Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершена

Примеры в контексте "Completed - Завершена"

Примеры: Completed - Завершена
The United Nations Foundation funding arrangements for ICRAN were completed in December 2004. В декабре 2004 года работа над процедурами финансирования МСДЗКР со стороны Фонда Организации Объединенных Наций была завершена.
Work on the IPR for Algeria was completed. Была завершена работа над ОИП по Алжиру.
Adjustments to values of $1,000 or more were completed at the end of October 2004. В конце октября 2004 года была завершена корректировка стоимости имущества, оцененного в 1000 и более долларов США.
The first phase of the Wall, running for 180 kilometres, has been completed. Первая очередь строительства стены протяженностью 180 км уже завершена.
He indicated that the work of the Expert Group preparing for the review had been completed. Он указал, что работа Группы экспертов по подготовке обзора завершена.
The manuscript of the Handbook on Poverty Statistics has now been completed and submitted for official editing. Работа над справочником по статистике нищеты завершена, и он представлен на официальное редактирование.
In making that suggestion I of course realize that our work is not yet completed. Выступая с этим предложением, я, конечно, понимаю, что наша работа еще не завершена.
These statistics will be updated by year-end when the detailed processing of the current Census data is completed. Эти статистические данные будут обновлены к концу года, когда будет завершена обработка подробных данных текущей переписи населения.
Evaluation of probationary judges, which began in April, is not yet completed. Начатая в апреле оценка судей, работающих с испытательным сроком, пока еще не завершена.
The programme for the reduction of poverty and unemployment in the Republic of Kazakhstan for the period 20002002 has been successfully completed. Успешно завершена Программа по снижению бедности и борьбе с безработицей в Республике Казахстан на 2000 - 2002 годы.
The gender analysis of the textbooks for the primary grades of general education schools has been completed. Завершена гендерная экспертиза учебников для начальных классов общеобразовательных школ.
The physical inventory count was completed in December 2004. В декабре 2004 года была завершена физическая инвентаризация имущества.
The Framework which was completed in June 2005 will be submitted to relevant partners and stakeholders. Политическая платформа, подготовка которой была завершена в июне 2005 года, будет представлена соответствующим партнерам и заинтересованным сторонам.
At this point, the reorganization of the offices has been successfully completed. В настоящее время реорганизация отделений уже успешно завершена.
Deployment of software was completed in December 2004. Установка программного обеспечения завершена в декабре 2004 года.
Data collection completed and statistical evaluation done. Завершена работа по сбору и статистической оценке данных.
Guides for Ethiopia, Mali and Mauritania were completed. Была завершена подготовка справочников по Мавритании, Мали и Эфиопии.
The User Guide had been completed in November 2003 and translated into Korean and Japanese. В ноябре 2003 года была завершена подготовка руководства для пользователей, которое было переведено на корейский и японский языки.
A long-term training and technical assistance plan was completed in coordination with HCG to restore, stabilize and sustain HCG. В координации с ГСБО была завершена подготовка плана долгосрочной подготовки и технической помощи в целях восстановления, стабилизации и поддержания ГСБО.
Design completed and approved by the Department of Safety and Security in September 2005. Проектно-конструкторская работа завершена и одобрена Департаментом по вопросам охраны и безопасности в сентябре 2005 года.
The clearing of debris has been largely completed along the main roads. Уборка мусора и обломков вдоль основных дорог в основном завершена.
The complicated electoral process, involving five different kinds of election, had been successfully completed. Сложная процедура выборов, включавшая пять различных избирательных кампаний, была успешно завершена.
While it had not yet completed ratification procedures, all aspects of the Convention were observed in its everyday legal practice. И хотя процедура ратификации пока не завершена, все положения Конвенции строго соблюдаются в повседневной правоприменительной практике.
During this period, the five-year programme for the elimination of the nuclear weapons infrastructure in the Semipalatinsk test site was completed. В это время была завершена пятилетняя программа ликвидации инфраструктуры ядерного оружия на Семипалатинском полигоне.
The final reintegration portion of the disarmament, demobilization and reintegration process in Afghanistan was completed on 30 June. Заключительная реинтеграционная часть процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции в Афганистане была завершена 30 июня.