In April 2004, the documentation of the procedures was completed and IMIS changes were better reflected in the online help text. |
В апреле 2004 года работа над составлением документально закрепленных процедур была завершена, и внесенные в ИМИС изменения были более полно отражены в онлайновой справочной базе. |
The implementation of the first quarter of the plan was completed in the reporting period. |
В течение отчетного периода была завершена первая четверть работы по этому плану. |
A draft SOP on the audit process has been completed |
Завершена подготовка проекта стандартных оперативных процедур ревизии |
Phase One of the finance and supply chain systems was completed with the introduction of core finance modules: general ledger, accounts payable and accounts receivable. |
Первая очередь систем финансов и снабжения была завершена с реализацией ключевых модулей финансирования: общая книга учета, кредиторской и дебиторской задолженности. |
Mine awareness activities were handed over to new government bodies responsible for landmine issues in Kosovo, and the training of local bodies was completed. |
Функции борьбы с минной опасностью переданы новым государственным органам, отвечающим за решение проблемы наземных мин в Косово, и завершена подготовка, организованная для работников местных органов самоуправления. |
In June, delegates to the Bali Process Senior Officials' Meeting had agreed that some work, including legislation to criminalize people smuggling and trafficking, had been completed. |
В июне участники совещания старших должностных лиц в рамках Балийского процесса пришли к выводу о том, что часть работы, включая принятие законов об установлении уголовной ответственности за незаконный ввоз людей и торговлю ими, была завершена. |
The Coordinated Research Programme on Worldwide Radioactivity Studies has been completed by the IAEA Marine Environment Laboratory and provides the most comprehensive information on radionuclide levels in the world oceans. |
Лабораторией морской среды МАГАТЭ была завершена разработка программы координируемых исследований по радиоактивным веществам во всем мире, которая обеспечивает наиболее всеобъемлющую информацию по уровням радионуклидов в Мировом океане. |
Work was completed on gathering data on internal migration in Latin America and the Caribbean, and in Northern America. |
Была завершена работа по сбору данных о внутренней миграции в Латинской Америке и Карибском бассейне и Северной Америке. |
In addition, the preparation of Millennium Development Goals country reports has accelerated, with 82 prepared to date and 73 countries having completed at least one report. |
Кроме того, ускорился процесс подготовки посвященных этим целям страновых докладов: к настоящему времени подготовлено 82 таких доклада, и подготовка по крайней мере одного подобного доклада завершена 73 странами. |
Under the Programme, partnerships with Governments, United Nations agencies and donor agencies were established and city demonstration projects were completed. |
В рамках Программы были созданы партнерства с участием правительств, учреждений Организации Объединенных Наций и учреждений-доноров и завершена подготовка городских демонстрационных проектов. |
As requested by the framework resolution establishing the Ad Hoc Advisory Groups on Guinea-Bissau and Burundi, an assessment of their functioning was completed in May 2004. |
Согласно положениям рамочной резолюции об учреждении специальных консультативных групп по Гвинее-Бисау и Бурунди, в мае 2004 года была завершена оценка их деятельности. |
In 2000, the work to confirm the absence of poliomyelitis was completed: China had reached its target of eradicating this disease from the country. |
В 2000 году была завершена работа по борьбе с полиомиелитом: Китай достиг поставленной цели по искоренению в стране этой болезни. |
The Code benefited from input from the OECD, the World Bank and other international organizations, and was completed in late 2001. |
При разработке Кодекса использовались материалы, полученные от ОЭСР, Всемирного банка и других международных организаций; подготовка его была завершена в конце 2001 года8. |
It has been completed and tested on focus groups; |
Работа над ним завершена и он опробован на целевых группах; |
The procurement of the electronic fuel management system has now been completed and the implementation of the system has begun in the missions. |
Закупка электронной системы управления запасами топлива уже завершена, и началось ее внедрение в миссиях. |
As of the issuance of the previous report, design and construction documents had been completed for approximately 80 per cent of the work of the project. |
На момент опубликования предыдущего доклада была завершена подготовка проектно-строительной документации для примерно 80 процентов предусмотренных проектом работ. |
The second semi-annual report was not completed owing to the post-electoral crisis |
Подготовка второго полугодового доклада не была завершена из-за разразившегося после выборов кризиса |
Since then, the Court has identified and certified its assets and the 2010 audits of accounts and assets have been completed. |
После этого Суд провел идентификацию и сертификацию своего имущества, была также завершена проверка счетов и активов, начатая в 2010 году. |
In Nigeria, the programme on anti-corruption funded by the European Commission, amounting to $32 million, was completed successfully in November 2010. |
В ноябре 2010 года в Нигерии была успешна завершена программа по борьбе с коррупцией, на осуществление которой Европейской комиссией было выделено 32 млн. долларов США. |
Since much of the developmental work has already been completed, the agent has the potential to have appreciable impact within 5 or so years from restarting developmental efforts. |
Поскольку большая работа по разработке уже была завершена, этот агент имеет возможность в предстоящие примерно пять лет оказать заметное воздействие благодаря возобновлению разработок. |
The bidding for the selection of a technology provider for the development of HFA-MDIs with three different active ingredients was completed in November 2008. |
В ноябре 2008 года была завершена процедура конкурсных торгов в целях отбора поставщиков технологии для разработки ДИ-ГФА с тремя различными активными ингредиентами. |
And once the dredging by the United Nations Development Programme and other work is completed, that port will become a major entry point for the World Food Programme. |
И, как только будет завершена операция Программы развития Организации Объединенных Наций по драгированию порта, а также закончены другие виды работ, этот порт станет одним из главных пунктов для доставки грузов Мировой продовольственной программы. |
(b) Competency profiles have been completed for all 22 professional-level functional areas related to the five MTSP priorities and all five strategies. |
Ь) была завершена разработка перечней профессиональных качеств применительно ко всем 22 функциональным областям работы специалистов, касающимся пяти приоритетов ССП и всех пяти стратегий. |
Two technical cooperation programmes and one Government cooperation programme were recently completed. |
Недавно была завершена работа над программами технического сотрудничества и одной программой государственного сотрудничества. |
At the same time, a draft policy was recently completed on the integration of the formal and traditional systems, under the auspices of the Ministry of Justice. |
Одновременно недавно под эгидой министерства юстиции была завершена разработка проекта документа о политике в отношении объединения официальной и традиционной систем. |