Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершена

Примеры в контексте "Completed - Завершена"

Примеры: Completed - Завершена
In April 2004, the documentation of the procedures was completed and IMIS changes were better reflected in the online help text. В апреле 2004 года работа над составлением документально закрепленных процедур была завершена, и внесенные в ИМИС изменения были более полно отражены в онлайновой справочной базе.
The implementation of the first quarter of the plan was completed in the reporting period. В течение отчетного периода была завершена первая четверть работы по этому плану.
A draft SOP on the audit process has been completed Завершена подготовка проекта стандартных оперативных процедур ревизии
Phase One of the finance and supply chain systems was completed with the introduction of core finance modules: general ledger, accounts payable and accounts receivable. Первая очередь систем финансов и снабжения была завершена с реализацией ключевых модулей финансирования: общая книга учета, кредиторской и дебиторской задолженности.
Mine awareness activities were handed over to new government bodies responsible for landmine issues in Kosovo, and the training of local bodies was completed. Функции борьбы с минной опасностью переданы новым государственным органам, отвечающим за решение проблемы наземных мин в Косово, и завершена подготовка, организованная для работников местных органов самоуправления.
In June, delegates to the Bali Process Senior Officials' Meeting had agreed that some work, including legislation to criminalize people smuggling and trafficking, had been completed. В июне участники совещания старших должностных лиц в рамках Балийского процесса пришли к выводу о том, что часть работы, включая принятие законов об установлении уголовной ответственности за незаконный ввоз людей и торговлю ими, была завершена.
The Coordinated Research Programme on Worldwide Radioactivity Studies has been completed by the IAEA Marine Environment Laboratory and provides the most comprehensive information on radionuclide levels in the world oceans. Лабораторией морской среды МАГАТЭ была завершена разработка программы координируемых исследований по радиоактивным веществам во всем мире, которая обеспечивает наиболее всеобъемлющую информацию по уровням радионуклидов в Мировом океане.
Work was completed on gathering data on internal migration in Latin America and the Caribbean, and in Northern America. Была завершена работа по сбору данных о внутренней миграции в Латинской Америке и Карибском бассейне и Северной Америке.
In addition, the preparation of Millennium Development Goals country reports has accelerated, with 82 prepared to date and 73 countries having completed at least one report. Кроме того, ускорился процесс подготовки посвященных этим целям страновых докладов: к настоящему времени подготовлено 82 таких доклада, и подготовка по крайней мере одного подобного доклада завершена 73 странами.
Under the Programme, partnerships with Governments, United Nations agencies and donor agencies were established and city demonstration projects were completed. В рамках Программы были созданы партнерства с участием правительств, учреждений Организации Объединенных Наций и учреждений-доноров и завершена подготовка городских демонстрационных проектов.
As requested by the framework resolution establishing the Ad Hoc Advisory Groups on Guinea-Bissau and Burundi, an assessment of their functioning was completed in May 2004. Согласно положениям рамочной резолюции об учреждении специальных консультативных групп по Гвинее-Бисау и Бурунди, в мае 2004 года была завершена оценка их деятельности.
In 2000, the work to confirm the absence of poliomyelitis was completed: China had reached its target of eradicating this disease from the country. В 2000 году была завершена работа по борьбе с полиомиелитом: Китай достиг поставленной цели по искоренению в стране этой болезни.
The Code benefited from input from the OECD, the World Bank and other international organizations, and was completed in late 2001. При разработке Кодекса использовались материалы, полученные от ОЭСР, Всемирного банка и других международных организаций; подготовка его была завершена в конце 2001 года8.
It has been completed and tested on focus groups; Работа над ним завершена и он опробован на целевых группах;
The procurement of the electronic fuel management system has now been completed and the implementation of the system has begun in the missions. Закупка электронной системы управления запасами топлива уже завершена, и началось ее внедрение в миссиях.
As of the issuance of the previous report, design and construction documents had been completed for approximately 80 per cent of the work of the project. На момент опубликования предыдущего доклада была завершена подготовка проектно-строительной документации для примерно 80 процентов предусмотренных проектом работ.
The second semi-annual report was not completed owing to the post-electoral crisis Подготовка второго полугодового доклада не была завершена из-за разразившегося после выборов кризиса
Since then, the Court has identified and certified its assets and the 2010 audits of accounts and assets have been completed. После этого Суд провел идентификацию и сертификацию своего имущества, была также завершена проверка счетов и активов, начатая в 2010 году.
In Nigeria, the programme on anti-corruption funded by the European Commission, amounting to $32 million, was completed successfully in November 2010. В ноябре 2010 года в Нигерии была успешна завершена программа по борьбе с коррупцией, на осуществление которой Европейской комиссией было выделено 32 млн. долларов США.
Since much of the developmental work has already been completed, the agent has the potential to have appreciable impact within 5 or so years from restarting developmental efforts. Поскольку большая работа по разработке уже была завершена, этот агент имеет возможность в предстоящие примерно пять лет оказать заметное воздействие благодаря возобновлению разработок.
The bidding for the selection of a technology provider for the development of HFA-MDIs with three different active ingredients was completed in November 2008. В ноябре 2008 года была завершена процедура конкурсных торгов в целях отбора поставщиков технологии для разработки ДИ-ГФА с тремя различными активными ингредиентами.
And once the dredging by the United Nations Development Programme and other work is completed, that port will become a major entry point for the World Food Programme. И, как только будет завершена операция Программы развития Организации Объединенных Наций по драгированию порта, а также закончены другие виды работ, этот порт станет одним из главных пунктов для доставки грузов Мировой продовольственной программы.
(b) Competency profiles have been completed for all 22 professional-level functional areas related to the five MTSP priorities and all five strategies. Ь) была завершена разработка перечней профессиональных качеств применительно ко всем 22 функциональным областям работы специалистов, касающимся пяти приоритетов ССП и всех пяти стратегий.
Two technical cooperation programmes and one Government cooperation programme were recently completed. Недавно была завершена работа над программами технического сотрудничества и одной программой государственного сотрудничества.
At the same time, a draft policy was recently completed on the integration of the formal and traditional systems, under the auspices of the Ministry of Justice. Одновременно недавно под эгидой министерства юстиции была завершена разработка проекта документа о политике в отношении объединения официальной и традиционной систем.