Then the player receives their fee, based on the number of people safely rescued, and how fast the operation was completed. |
Игрок получает плату, в зависимости от количества спасенных людей и от того, как быстро операция была завершена. |
The album's final song, "15", was completed on Manson's January 5 birthday - hence the name. |
Последняя песня альбома, "15", была завершена в день рождения Мэнсона 5 января - отсюда и название. |
The mission completed 236 orbits of the Earth, traveling 6.1 million miles, setting a new flight duration record for the Shuttle program. |
Миссия завершена после 236-и оборотов по орбите вокруг Земли, пропутешествовав 6100 тысяч км, и установив новый рекорд продолжительности полёта для программы «Шаттл». |
A reorganization of the group, completed in February 2006, created Seibu Holdings to act as a holding company for both the railway and Prince Hotels. |
Реорганизация была завершена к февралю 2006 года созданием холдинговой компании Seibu Holdings, Inc., объединяющей железнодорожный бизнес и сеть отелей Prince Hotels. |
During the June session of the Preparatory Commission, work had been successfully completed on preparing the Elements of Crimes and the Rules of Procedure and Evidence. |
На июньской сессии Подготовительной комиссии удовлетворительным образом была завершена подготовка Элементов преступлений и Правил процедуры и доказывания. |
According to our information work has been completed. |
торое. ѕо нашим данным работа завершена. |
As at 31 December 1993, the clean-up of balances in the staff personal accounts have been completed for only staff payrolled out of New York Headquarters. |
По состоянию на 31 декабря 1993 года выверка остатков была завершена только применительно к персоналу, финансируемому из фонда заработной платы штаб-квартиры в Нью-Йорке. |
Disposition of the surplus vehicles by redistribution to other missions and by sale has been completed (see paras. 94-96). |
Была завершена передача лишних транспортных средств другим миссиям и их продажа (см. пункты 94-96). |
27.12 Under social development and welfare, one high-priority non-recurrent publication was substantively completed but postponed to the 1994-1995 biennium in terms of reproduction and distribution. |
27.12 В рамках подпрограммы "Социальное развитие и социальное обеспечение" подготовка одного разового издания первостепенного значения была в основном завершена, однако его размножение и распространение было отложено на двухгодичный период 1994-1995 годов. |
This project commenced on 12 June, and at the time of reporting the work was nearly completed in the southern and central sectors. |
Осуществление этого проекта началось 12 июня, и к моменту представления настоящего доклада работа была почти завершена в южном и центральном секторах. |
Russia's attempt to back away from the agreed-upon final date for withdrawal did not permit the initialling of the general agreement on withdrawal of troops, which was already completed. |
Попытка России отступиться от согласованной окончательной даты вывода не позволила парафировать общее соглашение о выводе войск, подготовка которого уже была завершена. |
With the occupation of the town of Shusha and of the Lachin region, the annexation of Nagorny Karabakh was completed, and about 50,000 resident Azerbaijanis were ousted. |
После захвата городов Шуши и Лачинского района была завершена аннексия Нагорного Карабаха, откуда было изгнано около 50000 проживающих там азербайджанцев. |
TFAP has been completed in the South Pacific and is in the planning phase for nine countries of the CARICOM subregion. |
Программа ТФАП была завершена в южной части Тихого океана и в настоящее время находится на этапе планирования для девяти стран подрегиона КАРИКОМ. |
Data sets for Mexico were completed in 1993, and those for Argentina, the Caribbean and Oceania are awaiting final completion. |
Подготовка наборов данных для Мексики была завершена в 1993 году, а работа над такими наборами для Аргентины, региона Карибского бассейна и Океании ожидает своего завершения. |
Apart from a few residual cases, such as new arrivals, screening of all Vietnamese migrants was completed in October 1994. |
За исключением немногих дел, оставшихся нерассмотренными, как, например, дела вновь прибывших, проверка всех вьетнамцев-мигрантов была завершена в октябре 1994 года. |
Once completed, the global biodiversity assessment of knowledge should yield a useful baseline against which gaps in knowledge could be identified and addressed. |
Когда глобальная оценка знаний в области биологического разнообразия будет завершена, она станет ценной отправной точкой для выявления пробелов в знаниях и восполнения их. |
UNDCP has provided assistance in respect of 28 out of the total of 39 master plans initiated or completed during 1995. |
ЮНДКП оказала содействие в составлении 28 из 39 генеральных планов, разработка которых была начата или завершена в 1995 году. |
By the end of 1992 the privatization of land had been completed and government figures indicated that output had risen in some areas. |
К концу 1992 года приватизация земли была завершена и, по данным правительства, в некоторых районах наблюдался рост производства. |
Since emergency relief has indeed given way to rehabilitation, this transfer was completed on 31 October, as scheduled. |
Поскольку уже произошел переход от этапа оказания чрезвычайной помощи к этапу восстановления, эта передача полномочий была завершена 31 октября в соответствии с графиком. |
Reconnaissance of 15 quartering areas for UNITA troops was completed some time ago and all sites but one have been approved by the parties. |
Рекогносцировка 15 районов расквартирования войск УНИТА была завершена некоторое время назад, и все места, за исключением одного, одобрены сторонами. |
The UHF radio network installation has been completed in the area of operations of sectors Belgrade and Alpha. |
В районе операций в Белградском секторе и секторе Альфа завершена установка оборудования сети УВЧ радиосвязи. |
The establishment of the quartering areas has begun and work at Vila Nova and Londiumbali, both in the central province of Huambo, has been practically completed. |
Создание районов расквартирования уже началось, а работа в Вила-Нова и Лондумбале в центральной провинции Уамбо практически завершена. |
This is not unusual, and perhaps not altogether worrisome, especially if one considers that most of the published material postponed under legal activities are substantially completed. |
Это не является необычным явлением и, видимо, не должно вызывать беспокойства, особенно если учесть, что подготовка большинства отложенных публикуемых материалов в связи с правовыми мероприятиями в основном завершена. |
As a result, only two editions (1986 and 1990) were completed during the biennium. |
В результате этого в двухгодичном периоде была завершена подготовка только двух выпусков (за 1986 и 1990 годы). |
I expect to have this work completed before 15 December 1994, in accordance with the timetable annexed to the present report. |
Я надеюсь, что эта работа будет завершена до 15 декабря 1994 года в соответствии с графиком, прилагаемым к настоящему докладу. |