Assessment of the status of human-induced soil degradation was completed in 15 countries in South and South-East Asia. |
В 15 странах Южной и Юго-Восточной Азии была завершена оценка деградации почв, вызванной деятельностью человека. |
Work in phase I was completed in February 2007, with the support of various Member States and organizations. |
Работа на этапе I была завершена в феврале 2007 года при поддержке различных государств-членов и организаций. |
As part of the review, an audit of current programme production capacity and human resource levels has been completed. |
В рамках проведения обзора была завершена аудиторская проверка нынешнего потенциала по подготовке программ и уровня людских ресурсов. |
Finally in May 2003, the second draft was completed. |
Работа над вторым проектом была завершена в мае 2003 года. |
The far-reaching substantive reform of ESCWA was completed in 1996-1997. |
Широкомасштабная основная реформа ЭСКЗА была завершена в 1996 - 1997 годах. |
Work on the case-studies started in June 2002 and was completed in October 2002. |
Работа над этими предметными исследованиями началась в июне 2002 года и была завершена в октябре 2002 года. |
The development of the official web site of the Court has been completed. |
Уже завершена подготовка официальной веб-страницы Суда. |
The Draft Law on Lobbying Activities is already completed and will be submitted to the Seimas this year. |
Уже завершена подготовка законопроекта о лоббистской деятельности, который будет представлен сейму в этом году. |
According to the Montserrat Sustainable Development Plan, completed in November 1998: |
Согласно плану устойчивого развития Монтсеррата, подготовка которого была завершена в ноябре 1998 года: |
Another series of four manuals on building bridges between citizens and local governments have also been completed and disseminated. |
Завершена подготовка и распространяется также другая серия, состоящая из четырех учебных пособий по вопросам "наведения мостов между гражданами и органами местного самоуправления". |
As was mentioned in section D, the identification has not been completed yet. |
Как упоминалось в разделе D, работа по их выявлению еще не завершена. |
The repatriation of Somali refugees from Ethiopia and Djibouti to northern Somalia is expected to be largely completed by December 2004. |
Предполагается, что репатриация сомалийских беженцев из Эфиопии и Джибути в северные районы Сомали будет в основном завершена к декабрю 2004 года. |
Data migration was completed in March 2006. |
Миграция данных была завершена в марте 2006 года. |
An audit of the UNICEF headquarters response to the tsunami was completed in 2005 and issued in January 2006. |
Проводившаяся в штаб-квартире ЮНИСЕФ проверка деятельности, связанной с реагированием на цунами, была завершена в 2005 году, а соответствующий доклад опубликован в январе 2006 года. |
Despite these questions and controversies, the work of most of the commissions was completed. |
Несмотря на существующие неопределенности и противоречия, работа большинства комиссий была завершена. |
In 2008, the Unit received 109 designation cases, of which 103 were completed. |
В 2008 году Группа получила 109 дел о назначении на должность, из которых завершена проверка 103 дел. |
UNDCP settled with the contractor in the amount of $235,000 for preparatory work, and the campaign was never completed. |
ЮНДКП выплатила подрядчику компенсацию в размере 235000 долл. США за подготовительную работу, при этом указанная кампания так и не была завершена. |
Integrating the accession countries into the Community system will have to be fully completed in 2002. |
Полная интеграция в систему Сообщества готовящихся к вступлению стран должна быть полностью завершена в 2002 году. |
The Russian Federation has almost completed its cadastral valuation for the land tax. |
В Российской Федерации кадастровая оценка для целей установления земельного налога практически завершена. |
Some text passages were kept in brackets, as work on definitions was not yet completed. |
Некоторые части текста были взяты в квадратные скобки, поскольку работа над определениями еще не была завершена. |
Training of volunteers in the Sulaymaniyah and Erbil governorates has already been completed. |
Подготовка добровольцев в мухафазах Сулеймания и Эрбиль уже завершена. |
The first series of summer school programmes was successfully completed in 2000. |
Первая серия программ летней школы была успешно завершена в 2000 году. |
The impact survey in Yemen was completed in September 2000. |
В сентябре 2000 года оценка воздействия была завершена в Йемене. |
The design for a project on capacity-building and strengthening of existing drug control measures in Kyrgyzstan has now been completed. |
Завершена разработка проекта создания потенциала и укрепления мер по контролю над наркотиками в Кыргызстане. |
The first deployment of human rights officers in MONUC has been completed. |
В настоящее время завершена первая дислокация сотрудников по правам человека в МООНДРК. |