| Gaga confirmed in July 2017 that the stage design was completed and building was in progress. | Гага подтвердила в июле 2017 года, что стадия проектирования была завершена, и строительство продолжается. |
| While this is an ongoing project, a large portion of the work was completed between 2002 and 2004. | Хотя этот проект продолжается, большая часть работы была завершена в 2002-2004 годах. |
| Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers... has been completed. | Диагностика распознания голоса и синтеза речевого центра... завершена. |
| The mission has been completed and you've carried out... your program very well. | Миссия была завершена и ты справился... твоя программа очень хороша. |
| Flightguardis over, security first stage: completed. | Охраназакончила, первая фаза безопасности: завершена. |
| The physical inspection was completed last week. | Физическая инспекция была завершена на прошлой неделе. |
| Accommodation of central block and the first through seventh districts has been completed. | Аккомодация центрального блока и кварталов с первого по седьмой завершена. |
| The review of balances in the staff personal accounts that were identified for inclusion in the clean-up has been completed. | Завершена ревизия остатков на отобранных для целей выверки служебных счетов персонала. |
| In September 2004, the regional project on local initiatives for urban environment programmes was also completed. | В сентябре 2004 года была также завершена реализация регионального проекта по местным инициативам в рамках программ охраны городской окружающей среды. |
| Once completed, the manual will be distributed to the 80,000 schoolteachers in Cambodia. | Как только подготовка этого пособия будет завершена, оно будет распространено среди 80000 школьных учителей в Камбодже. |
| It must be recalled that three UNDP-financed projects completed their operations. | Следует отметить, что реализация трех финансируемых ПРООН проектов завершена. |
| Mine-clearance efforts undertaken by the Government of El Salvador with the cooperation of the United Nations were declared completed in January. | В январе было объявлено, что деятельность по разминированию, проводившаяся правительством Сальвадора в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, завершена. |
| The installation of the cameras, including their testing, was completed on 3 August 1993. | Установка камер, включая проверку их работы, была завершена З августа 1993 года. |
| The first stage of the implementation is completed. | Первая стадия осуществления этой рекомендации завершена. |
| A review of all properties held by UNTAC was completed in August 1993. | Инвентаризация всего имущества ЮНТАК была завершена в августе 1993 года. |
| The full valuation will be provided at a later stage when the processing of this information is completed. | Полная стоимостная оценка будет представлена позднее, когда будет завершена обработка имеющейся информации. |
| However, notwithstanding these difficulties, release 1 was completed in January 1993. | Вместе с тем, несмотря на эти трудности, стадия 1 была завершена в январе 1993 года. |
| The design of the applications to be implemented in release 3 has also been completed. | Была завершена также разработка схем прикладных программ, подлежащих внедрению на стадии 3. |
| The restructuring of administrative arrangements at Vienna has not yet been completed. | Перестройка административных механизмов в Вене еще не завершена. |
| The overall conceptual framework for IPM, including a detailed plan and budget for the completion of the project, has been completed. | Общая концептуальная основа КУП, включая развернутый план и бюджет на заключительный этап работы над проектом, завершена. |
| A rotation of Directors involving other centres has been completed. | Была завершена ротация директоров в отношении других центров. |
| The restructuring of RCAF into 12 divisions was reportedly completed and the areas of responsibilities of the Military Zones were reoriented. | Реорганизация ККВС с их разделением на 12 дивизий была, по сообщениям, завершена, и районы ответственности военных округов были изменены. |
| The transfer of Commission documentation, files and equipment was completed by the time the present report was submitted to the Secretary-General. | Передача документации, материалов и оборудования Комиссии была завершена ко времени представления настоящего доклада Генеральному секретарю. |
| The rotation of contingents from Argentina, Botswana, Italy, Japan, Portugal, Uruguay and Zambia was completed smoothly. | Замена личного состава контингентов из Аргентины, Ботсваны, Замбии, Италии, Португалии, Уругвая и Японии была завершена без срывов. |
| The data processing of the additional 14,568 applications received in Mauritania, in spite of the many technical problems, had also been completed. | Также, несмотря на многочисленные технические трудности, была завершена обработка данных по дополнительным 14568 заявлениям, полученным в Мавритании. |