First quarter budget update completed (by end-October). |
Завершение уточнения бюджета на первый квартал (к концу октября). |
Property management studies completed for 11 missions. |
Завершение исследований, касающихся управления имуществом, для 11 миссий. |
Target 2012: a credible and comprehensive voter registry is completed |
Целевой показатель на 2012 год: завершение составления надежного и всеобъемлющего списка избирателей |
They specifically refer to the practice of self-certification, whereby the staff member certifies on return that the travel was duly completed. |
Они конкретно отмечают практику "личного подтверждения", когда сам сотрудник подтверждает по возвращении из поездки ее завершение. |
Consultation and vetting for the land policy completed |
завершение консультаций и проверки на соответствие для целей земельной политики; |
OIOS recommended that UNMISS implement a system to ensure that air tasking documents were completed and appropriately filed. |
УСВН рекомендовало МООНЮС внедрить систему, позволяющую обеспечить завершение подготовки полетных заданий и надлежащую регистрацию таких документов. |
Skills inventory and gap analysis completed for five key positions |
Завершение подготовки базы данных о квалификации персонала и проведение анализа выявленных недостатков применительно к пяти ключевым временным должностям |
Review of court fees and fines is completed and necessary amendments are made to provisions and practices. |
ЗЗ. Завершение обзора положений и практики, касающихся судебных сборов и штрафов, и внесение в них необходимых изменений. |
Clear country priorities must be established by the Peacebuilding Support Office to ensure that country programme design processes are completed. |
Управление по поддержке миростроительства должно определить четкие страновые приоритеты с целью обеспечить завершение процессов разработки страновых программ. |
Draft policy changes completed by December 2014 |
Завершение внесения изменений в проект политики к декабрю 2014 года |
(Less) Releases to completed building under General Fund in 2008-2009 |
(За вычетом) отчисления из Общего фонда на завершение строительства в 2008 - 2009 годах |
It is expected that another 15 trust funds will have their activities completed in 2005 and will be closed. |
В 2005 году ожидается завершение деятельности и закрытие еще 15 целевых фондов. |
This is done because the ARMS interview is completed by the senior operator for a business establishment. |
Делается это потому, что в завершение обзора ОУСР проводится интервью с главным оператором производственного предприятия. |
Our second human rights priority for the sixtieth session is to see negotiations completed on the draft convention on the rights of persons with disabilities. |
Вторым нашим приоритетом в области прав человека на шестидесятой сессии является завершение переговоров по проекту конвенции о правах инвалидов. |
Estimate 2006: 300 monitoring activities completed |
Расчетные показатели за 2006 год: завершение 300 мероприятий по наблюдению |
Target 2007: 400 monitoring activities completed |
Целевые показатели на 2007 год: завершение 400 мероприятий по наблюдению |
50 systems projects completed at 9 different locations |
Завершение 50 проектов по созданию систем в 9 различных пунктах |
The Administration will ensure that the necessary adjustments noted during the review process are completed in 1994. |
В 1994 году Администрация обеспечит завершение корректировок, признанных необходимыми в ходе ревизии. |
With the conclusion of those agreements, negotiations on the withdrawal of foreign forces from the Baltic States were successfully completed. |
Заключение этих соглашений ознаменовало собой успешное завершение переговоров о выводе иностранных вооруженных сил из балтийских государств. |
The administration will ensure that the necessary adjustments noted during the review process are completed in 1994. |
Администрация обеспечит завершение в 1994 году работы по внесению необходимых корректировок, о которых упоминалось в процессе обзора. |
Finally, my delegation supports the view of those who wish to see this process completed by the fiftieth anniversary of the United Nations. |
Наконец, моя делегация поддерживает мнение тех, кто хотел бы приурочить завершение этого процесса к пятидесятой годовщине Организации Объединенных Наций. |
I am gratified that the identification of over 147,000 applicants has been completed with the cooperation of the two parties. |
Я с удовлетворением хочу отметить завершение в сотрудничестве с обеими сторонами идентификации свыше 147000 заявителей. |
Its positive results were demonstrated in the successfully completed initiatives and projects and in the effective involvement of all its tiers. |
Свидетельством достигнутых ею позитивных результатов является успешное завершение инициатив и проектов и эффективное функционирование всех ее уровней. |
The completed consolidation of three Secretariat Departments into the new Department of Economic and Social Affairs will promote efficiency and reduce administrative expenses. |
Завершение объединения трех департаментов Секретариата в новый Департамент по экономическим и социальным вопросам повысит эффективность и сократит административные расходы. |
Several examples of industrial destruction were highlighted, including the recently completed stockpile destruction programme in Albania. |
Было освещено несколько примеров промышленного уничтожения, включая недавнее завершение программы уничтожения запасов в Албании. |