| First quarter budget update completed (by end-October). | Завершение уточнения бюджета на первый квартал (к концу октября). |
| Property management studies completed for 11 missions. | Завершение исследований, касающихся управления имуществом, для 11 миссий. |
| Target 2012: a credible and comprehensive voter registry is completed | Целевой показатель на 2012 год: завершение составления надежного и всеобъемлющего списка избирателей |
| They specifically refer to the practice of self-certification, whereby the staff member certifies on return that the travel was duly completed. | Они конкретно отмечают практику "личного подтверждения", когда сам сотрудник подтверждает по возвращении из поездки ее завершение. |
| Consultation and vetting for the land policy completed | завершение консультаций и проверки на соответствие для целей земельной политики; |
| OIOS recommended that UNMISS implement a system to ensure that air tasking documents were completed and appropriately filed. | УСВН рекомендовало МООНЮС внедрить систему, позволяющую обеспечить завершение подготовки полетных заданий и надлежащую регистрацию таких документов. |
| Skills inventory and gap analysis completed for five key positions | Завершение подготовки базы данных о квалификации персонала и проведение анализа выявленных недостатков применительно к пяти ключевым временным должностям |
| Review of court fees and fines is completed and necessary amendments are made to provisions and practices. | ЗЗ. Завершение обзора положений и практики, касающихся судебных сборов и штрафов, и внесение в них необходимых изменений. |
| Clear country priorities must be established by the Peacebuilding Support Office to ensure that country programme design processes are completed. | Управление по поддержке миростроительства должно определить четкие страновые приоритеты с целью обеспечить завершение процессов разработки страновых программ. |
| Draft policy changes completed by December 2014 | Завершение внесения изменений в проект политики к декабрю 2014 года |
| (Less) Releases to completed building under General Fund in 2008-2009 | (За вычетом) отчисления из Общего фонда на завершение строительства в 2008 - 2009 годах |
| It is expected that another 15 trust funds will have their activities completed in 2005 and will be closed. | В 2005 году ожидается завершение деятельности и закрытие еще 15 целевых фондов. |
| This is done because the ARMS interview is completed by the senior operator for a business establishment. | Делается это потому, что в завершение обзора ОУСР проводится интервью с главным оператором производственного предприятия. |
| Our second human rights priority for the sixtieth session is to see negotiations completed on the draft convention on the rights of persons with disabilities. | Вторым нашим приоритетом в области прав человека на шестидесятой сессии является завершение переговоров по проекту конвенции о правах инвалидов. |
| Estimate 2006: 300 monitoring activities completed | Расчетные показатели за 2006 год: завершение 300 мероприятий по наблюдению |
| Target 2007: 400 monitoring activities completed | Целевые показатели на 2007 год: завершение 400 мероприятий по наблюдению |
| 50 systems projects completed at 9 different locations | Завершение 50 проектов по созданию систем в 9 различных пунктах |
| The Administration will ensure that the necessary adjustments noted during the review process are completed in 1994. | В 1994 году Администрация обеспечит завершение корректировок, признанных необходимыми в ходе ревизии. |
| With the conclusion of those agreements, negotiations on the withdrawal of foreign forces from the Baltic States were successfully completed. | Заключение этих соглашений ознаменовало собой успешное завершение переговоров о выводе иностранных вооруженных сил из балтийских государств. |
| The administration will ensure that the necessary adjustments noted during the review process are completed in 1994. | Администрация обеспечит завершение в 1994 году работы по внесению необходимых корректировок, о которых упоминалось в процессе обзора. |
| Finally, my delegation supports the view of those who wish to see this process completed by the fiftieth anniversary of the United Nations. | Наконец, моя делегация поддерживает мнение тех, кто хотел бы приурочить завершение этого процесса к пятидесятой годовщине Организации Объединенных Наций. |
| I am gratified that the identification of over 147,000 applicants has been completed with the cooperation of the two parties. | Я с удовлетворением хочу отметить завершение в сотрудничестве с обеими сторонами идентификации свыше 147000 заявителей. |
| Its positive results were demonstrated in the successfully completed initiatives and projects and in the effective involvement of all its tiers. | Свидетельством достигнутых ею позитивных результатов является успешное завершение инициатив и проектов и эффективное функционирование всех ее уровней. |
| The completed consolidation of three Secretariat Departments into the new Department of Economic and Social Affairs will promote efficiency and reduce administrative expenses. | Завершение объединения трех департаментов Секретариата в новый Департамент по экономическим и социальным вопросам повысит эффективность и сократит административные расходы. |
| Several examples of industrial destruction were highlighted, including the recently completed stockpile destruction programme in Albania. | Было освещено несколько примеров промышленного уничтожения, включая недавнее завершение программы уничтожения запасов в Албании. |