On the basis of this document, elaboration of national study plans of general education was completed in May 2005, in which environmental education is considered as a priority. |
На основе этого документе в мае 2005 года завершена разработка национальных учебных планов для системы общего образования, в которых экологическому образованию отведена приоритетная роль. |
The Department of Field Support responded that the technical evaluation report had been completed within four months and submitted to the Procurement Division on 11 April 2007. |
Департамент полевой поддержки в своем ответе сообщил, что подготовка отчета по результатам технической оценки была завершена в течение четырех месяцев, и этот отчет был представлен в Отдел закупок 11 апреля 2007 года. |
From September 2007 to 31 January 2008, a historical reconciliation of all fuel issuance receipts and supplier records was carried out and completed. |
С сентября 2007 года по 31 января 2008 года была проведена и завершена выверка по факту всех квитанций о получении и отпуске горючего с учетными записями поставщиков. |
The fourth and fifth design packages were completed at the end of August 2009 |
Подготовка четвертого и пятого пакетов проектной документации была завершена в конце августа 2009 года. |
The coordinated national security strategy implementation matrix for all security agencies was completed in September 2008 with implementation formally launched in February 2009. |
В сентябре 2008 года была завершена разработка согласованных основных направлений осуществления национальной стратегии безопасности для всех силовых учреждений, официальная реализация которых началась в феврале 2009 года. |
Guidelines were not completed, owing to the shortage of policy and planning staff and the need to place priority on operational support for field operations. |
Разработка руководящих указаний не была завершена из-за нехватки сотрудников по вопросам политики и планирования, а также ввиду необходимости уделения приоритетного внимания оперативной поддержке полевых операций. |
Phase 1 of the ICOS project as completed and is in production. |
Работа над первой очередью системы ИКОС завершена, и она введена в эксплуатацию. |
The 2008 physical inventory at Headquarters has been completed and comprehensive guidelines on assets management were provided to all departments and offices in that context. |
Инвентаризация 2008 года в Центральных учреждениях завершена, и в этой связи до сведения всех департаментов и управлений были доведены всеобъемлющие руководящие принципы управления имуществом. |
The Committee was informed that the results of the last examination had been completed and that successful candidates were being placed. |
Комитет был проинформирован о том, что проверка результатов последних экзаменов завершена и что в настоящее время производится назначение успешно сдавших их кандидатов. |
The Secretary-General indicates that the renovation of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi was completed in February 2009. |
Генеральный секретарь сообщает, что модернизация конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби была завершена в феврале 2009 года. |
Joint programme formulation completed; programme approved; ILO formally entered cooperation as a third partner |
Разработка совместной программы завершена; программа утверждена; официально к сотрудничеству присоединилась МОТ в качестве третьего партнера |
Joint evaluations of the pilots were completed in 2005, and the findings will be submitted to the Board in 2006. |
В 2005 году была завершена совместная оценка этих экспериментальных проектов, результаты которой будут представлены Совету в 2006 году. |
Listing and mapping of the electoral map of 2000 was completed |
Была завершена работа по составлению перечней и проверке карты районов проведения выборов 2000 года. |
The feasibility analysis of access by chief medical officers to medical records of staff deployed to peacekeeping missions has been completed. |
Завершена работа по проведению анализа целесообразности предоставления руководящим медицинским сотрудникам доступа к историям болезни сотрудников, работающих в миротворческих миссиях. |
Requirements and functional specifications have been completed and are awaiting the business owner's sign-off. |
Завершена подготовка перечня требований и подготовка функциональных спецификаций, которые еще не утверждены заказчиком. |
The programme had been completed recently and UNICEF now had a number of new donations to support decentralization and strengthening of rural education. |
Эта программа была недавно завершена, и ЮНИСЕФ имеет несколько новых субсидий в целях поддержки децентрализации и укрепления системы образования в сельских районах. |
Preparation of a draft law on combating the legalization of unlawful incomes and counteracting the financing of international terrorism, which provides for the establishment of a financial intelligence agency, has been completed. |
Завершена разработка проекта Закона «О борьбе с легализацией незаконных доходов и противодействии финансированию международного терроризма», который предусматривает создание органа финансовой разведки. |
A paper on civil society and United Nations summits with a special focus on food and agriculture was also completed and a project synthesis volume was being prepared. |
Была также завершена подготовка документа об участии гражданского общества во встречах на высшем уровне Организации Объединенных Наций с особым упором на вопросы продовольствия и сельского хозяйства, а также подготовлен обобщающий том по итогам проектов. |
The activities of about 50 were operationally completed and will be closed in the course of 2006. |
Оперативная деятельность по линии примерно 50 из них завершена и будет свернута в ходе 2006 года. |
In 1999, installation was completed of three wind turbines in Saint Helena, a British overseas territory with no indigenous conventional energy resources. |
В 1999 году была завершена установка трех ветряных турбин на острове Святой Елены, британской заморской территории, в которой нет местных ресурсов обычных видов энергии. |
The development of this questionnaire has just been completed and the survey was pilot-tested in preparation for the main collection starting in January 2007. |
Разработка этого вопросника только что была завершена, и проведено пробное обследование в порядке подготовки к основному сбору сведений, который начинается в январе 2007 года. |
The work of the Independent Inquiry Committee was substantially completed during the year ended 31 December 2005. |
В течение года, закончившегося 31 декабря 2005 года, работа КНР была в основном завершена. |
The draft law on housing was completed and is with the Ministry of Environment and Spatial Planning for final corrections. |
Завершена разработка проекта закона о жилье, в который министерство охраны окружающей среды и территориального планирования должно внести последние исправления. |
The report was completed in December 2008 so that it could be translated and made available sufficiently ahead of the second session of the Conference. |
Работа над этим докладом была завершена в декабре 2008 года, чтобы его можно было перевести и распространить заблаговременно до начала второй сессии Конференции. |
In addition, validation and editing of the data on cobalt-rich ferromanganese crusts have been completed and incorporated into the Central Data Repository. |
Кроме того, была завершена выверка и корректировка данных по кобальтоносным железомарганцевым коркам, которые были переданы в центральное хранилище данных. |