In April 2001, the Board noted that only about 50 per cent of the work of sorting, analysis and evaluation had been completed. |
Комиссия отметила, что в апреле 2001 года работа по сортировке, анализу и оценке была завершена лишь на 50 процентов. |
Under the BPHS, which initially targeted 70 per cent of health facilities, an assessment has been completed to improve the quality of care at these facilities. |
В рамках БПМУ, который первоначально целевым образом охватывал 70 процентов медицинских учреждений, была завершена оценка улучшения качества обслуживания в этих учреждениях. |
Boldface indicates agenda items on which work was not completed at the first part of the sixth session. |
Жирным шрифтом указаны те пункты повестки дня, по которым работа не была завершена. |
An assessment of hospital capacity and needs has been completed as a first step towards defining the needs for hospital reconstruction and rehabilitation. |
Завершена оценка вместимости и потребностей больниц в качестве первого шага к определению задач в области в реконструкции и восстановления больниц. |
The Council has completed the Strategic Plan for planning, developing, promoting and supporting the arts over the five-year period from 1996 to 2001. |
Советом завершена разработка стратегического плана в области планирования, развития, поощрения и поддержки искусства на пятилетний период 1996-2001 годов. |
Recently, the Office was informed that the web site construction has been completed and that it is envisaged to become operational by mid-February. |
Недавно Управлению сообщили о том, что разработка веб-сайта уже завершена и что, как предполагается, его функционирование начнется к середине февраля. |
A thematic evaluation completed in 1996 assessed the identification of priorities, programme development and resource allocation by UNDCP for technical cooperation activities in Africa. |
В ходе тематической оценки, которая была завершена в 1996 году, были проанализированы вопросы первоочередности, разработки программ и выделения ресурсов ЮНДКП на деятельность по техническому сотрудничеству в Африке. |
In all countries in which a UNDAF was completed, poverty eradication figures as a central priority of the United Nations system. |
Во всех странах, в которых была завершена подготовка ЮНДАФ, искоренение нищеты объявлено центральной приоритетной задачей системы Организации Объединенных Наций. |
Work has also been completed on the lift system that transfers material from the collector to the mining ship. |
Завершена работа и по созданию системы подъемника, который будет обеспечивать доставку материала с коллектора на добычное судно. |
Support was provided to the development of the GHG inventory database and work was completed on data management for registration. |
Поддерживалась разработка базы данных по кадастрам выбросов ПГ, и была завершена работа, связанная с организацией данных для регистрации. |
The first training manual was completed in February 2004 and submitted to the World Tourism Organization for evaluation, as previously agreed. |
Подготовка первого учебно-методического пособия для инструкторов была завершена в феврале 2004 года, и в соответствии с ранее достигнутой договоренностью оно было представлено Всемирной туристской организации для оценки. |
Evaluations of prospective Transaction Advisors have been completed and the appointment of the preferred TA will occur shortly. |
Была завершена оценка кандидатов на выполнение функций оперативных консультантов, и отобранные кандидаты будут в скором времени назначены в качестве таких консультантов. |
The programme was completed in 1994 except for the Batticaloa Integrated Rehabilitation and Reconstruction Programme funded by the Norwegian Agency for Development, which is still continuing. |
Программа была завершена в 1994 году, за исключением ее компонента - финансируемой Норвежским агентством по международному развитию Комплексной программы по восстановлению и реконструкции Баттикалоа, осуществление которой продолжается до сих пор. |
It is clear, however, that the successful organization of the Conference can in no way be interpreted as signifying that the work has been completed. |
Однако ясно, что успешную организацию Конференции нельзя никоим образом интерпретировать как знак того, что работа завершена. |
Before announcing that the Committee was to take a decision on certain draft resolutions, the Secretariat should make sure that all preliminaries relating to those drafts had been completed. |
Фактически прежде чем сообщать Комитету о том, что он должен вынести свое решение по проектам резолюций, секретариат должен проследить за тем, чтобы была завершена вся работа, связанная с подготовкой этих документов. |
Phase I of that evaluation, focusing on Subprogramme 1, had been completed with an evaluation of the work of the regional divisions of the Department. |
Фаза I этой оценки, посвященная Подпрограмме 1, была завершена вместе с оценкой работы региональных подразделений Департамента. |
The drafting of a new bill on the protection of the Red Cross and Red Crescent emblems has been completed. |
Завершена подготовка нового законопроекта о защите эмблемы Красного Креста и Красного Полумесяца. |
The defence reform has virtually been completed, with great efforts having been made by our experts from the Ministry for Defence and representatives of the international community. |
Фактически завершена реформа в области обороны, в ходе которой огромные усилия прилагались нашими специалистами из министерства обороны и представителями международного сообщества. |
The first UNIDO-executed and GEF-financed programme on water pollution control and biodiversity water conservation in the Gulf of Guinea was completed in 1999. |
Первая выполнявшаяся ЮНИДО и финансировавшаяся ГЭФ программа борьбы с загрязнением водных ресурсов и охраны биоразнообразия водных ресурсов в Гвинейском заливе была завершена в 1999 году. |
Returns for the latest calendar year 1999 have not been completed and therefore the data for that year is incomplete. |
Обработка материалов, представленных за последний 1999 календарный год, еще не завершена и поэтому данные за этот год являются неполными. |
(c) An organization rationalization exercise was completed and a report and recommendations submitted; |
с) завершена работа по рационализации организационной структуры и представлены доклад и рекомендации; |
Some 375 such personnel had contributed to the forensic exhumation project, and the work on-site had been completed by the end of October. |
В осуществлении проекта по судебно-медицинской эксгумации участвовало около 375 таких специалистов, и работа на местах была завершена к концу октября прошлого года. |
Most of the European Forest Sector Outlook Study was completed and made available in draft form, for review of the policy conclusions by the Committee. |
Была завершена в основном подготовка Перспективного исследования европейского лесного сектора, который был распространен в форме проекта для изучения и формулирования политических выводов Комитетом. |
One memorandum of understanding has been completed and negotiations are currently ongoing with two troop-contributing countries for the completion of their respective memoranda of understanding. |
Была завершена подготовка одного меморандума о договоренности, и в настоящее время проводятся переговоры с двумя предоставляющими войска странами в целях завершения подготовки их соответствующих меморандумов о договоренности. |
Most modules of the computer-based, interactive training programme in drug law enforcement were completed, in collaboration with the World Customs Organization. |
В со-трудничестве со Всемирной таможенной организа-цией была завершена разработка большинства моду-лей программы компьютерной интерактивной подго-товки по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках. |