Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершена

Примеры в контексте "Completed - Завершена"

Примеры: Completed - Завершена
In April 2001, the Board noted that only about 50 per cent of the work of sorting, analysis and evaluation had been completed. Комиссия отметила, что в апреле 2001 года работа по сортировке, анализу и оценке была завершена лишь на 50 процентов.
Under the BPHS, which initially targeted 70 per cent of health facilities, an assessment has been completed to improve the quality of care at these facilities. В рамках БПМУ, который первоначально целевым образом охватывал 70 процентов медицинских учреждений, была завершена оценка улучшения качества обслуживания в этих учреждениях.
Boldface indicates agenda items on which work was not completed at the first part of the sixth session. Жирным шрифтом указаны те пункты повестки дня, по которым работа не была завершена.
An assessment of hospital capacity and needs has been completed as a first step towards defining the needs for hospital reconstruction and rehabilitation. Завершена оценка вместимости и потребностей больниц в качестве первого шага к определению задач в области в реконструкции и восстановления больниц.
The Council has completed the Strategic Plan for planning, developing, promoting and supporting the arts over the five-year period from 1996 to 2001. Советом завершена разработка стратегического плана в области планирования, развития, поощрения и поддержки искусства на пятилетний период 1996-2001 годов.
Recently, the Office was informed that the web site construction has been completed and that it is envisaged to become operational by mid-February. Недавно Управлению сообщили о том, что разработка веб-сайта уже завершена и что, как предполагается, его функционирование начнется к середине февраля.
A thematic evaluation completed in 1996 assessed the identification of priorities, programme development and resource allocation by UNDCP for technical cooperation activities in Africa. В ходе тематической оценки, которая была завершена в 1996 году, были проанализированы вопросы первоочередности, разработки программ и выделения ресурсов ЮНДКП на деятельность по техническому сотрудничеству в Африке.
In all countries in which a UNDAF was completed, poverty eradication figures as a central priority of the United Nations system. Во всех странах, в которых была завершена подготовка ЮНДАФ, искоренение нищеты объявлено центральной приоритетной задачей системы Организации Объединенных Наций.
Work has also been completed on the lift system that transfers material from the collector to the mining ship. Завершена работа и по созданию системы подъемника, который будет обеспечивать доставку материала с коллектора на добычное судно.
Support was provided to the development of the GHG inventory database and work was completed on data management for registration. Поддерживалась разработка базы данных по кадастрам выбросов ПГ, и была завершена работа, связанная с организацией данных для регистрации.
The first training manual was completed in February 2004 and submitted to the World Tourism Organization for evaluation, as previously agreed. Подготовка первого учебно-методического пособия для инструкторов была завершена в феврале 2004 года, и в соответствии с ранее достигнутой договоренностью оно было представлено Всемирной туристской организации для оценки.
Evaluations of prospective Transaction Advisors have been completed and the appointment of the preferred TA will occur shortly. Была завершена оценка кандидатов на выполнение функций оперативных консультантов, и отобранные кандидаты будут в скором времени назначены в качестве таких консультантов.
The programme was completed in 1994 except for the Batticaloa Integrated Rehabilitation and Reconstruction Programme funded by the Norwegian Agency for Development, which is still continuing. Программа была завершена в 1994 году, за исключением ее компонента - финансируемой Норвежским агентством по международному развитию Комплексной программы по восстановлению и реконструкции Баттикалоа, осуществление которой продолжается до сих пор.
It is clear, however, that the successful organization of the Conference can in no way be interpreted as signifying that the work has been completed. Однако ясно, что успешную организацию Конференции нельзя никоим образом интерпретировать как знак того, что работа завершена.
Before announcing that the Committee was to take a decision on certain draft resolutions, the Secretariat should make sure that all preliminaries relating to those drafts had been completed. Фактически прежде чем сообщать Комитету о том, что он должен вынести свое решение по проектам резолюций, секретариат должен проследить за тем, чтобы была завершена вся работа, связанная с подготовкой этих документов.
Phase I of that evaluation, focusing on Subprogramme 1, had been completed with an evaluation of the work of the regional divisions of the Department. Фаза I этой оценки, посвященная Подпрограмме 1, была завершена вместе с оценкой работы региональных подразделений Департамента.
The drafting of a new bill on the protection of the Red Cross and Red Crescent emblems has been completed. Завершена подготовка нового законопроекта о защите эмблемы Красного Креста и Красного Полумесяца.
The defence reform has virtually been completed, with great efforts having been made by our experts from the Ministry for Defence and representatives of the international community. Фактически завершена реформа в области обороны, в ходе которой огромные усилия прилагались нашими специалистами из министерства обороны и представителями международного сообщества.
The first UNIDO-executed and GEF-financed programme on water pollution control and biodiversity water conservation in the Gulf of Guinea was completed in 1999. Первая выполнявшаяся ЮНИДО и финансировавшаяся ГЭФ программа борьбы с загрязнением водных ресурсов и охраны биоразнообразия водных ресурсов в Гвинейском заливе была завершена в 1999 году.
Returns for the latest calendar year 1999 have not been completed and therefore the data for that year is incomplete. Обработка материалов, представленных за последний 1999 календарный год, еще не завершена и поэтому данные за этот год являются неполными.
(c) An organization rationalization exercise was completed and a report and recommendations submitted; с) завершена работа по рационализации организационной структуры и представлены доклад и рекомендации;
Some 375 such personnel had contributed to the forensic exhumation project, and the work on-site had been completed by the end of October. В осуществлении проекта по судебно-медицинской эксгумации участвовало около 375 таких специалистов, и работа на местах была завершена к концу октября прошлого года.
Most of the European Forest Sector Outlook Study was completed and made available in draft form, for review of the policy conclusions by the Committee. Была завершена в основном подготовка Перспективного исследования европейского лесного сектора, который был распространен в форме проекта для изучения и формулирования политических выводов Комитетом.
One memorandum of understanding has been completed and negotiations are currently ongoing with two troop-contributing countries for the completion of their respective memoranda of understanding. Была завершена подготовка одного меморандума о договоренности, и в настоящее время проводятся переговоры с двумя предоставляющими войска странами в целях завершения подготовки их соответствующих меморандумов о договоренности.
Most modules of the computer-based, interactive training programme in drug law enforcement were completed, in collaboration with the World Customs Organization. В со-трудничестве со Всемирной таможенной организа-цией была завершена разработка большинства моду-лей программы компьютерной интерактивной подго-товки по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках.