The national capacity self-assessment for the implementation of the Rio Convention was completed by the UNFCCC focal point in 2007. |
В 2007 году координационным центром осуществления РКООНИК была завершена самостоятельная оценка национального потенциала для выполнения принятой в Рио-де-Жанейро Конвенции. |
Although the Legal Group's limited resources slowed progress, most of the work on Recommendation 35 was completed by late 2007. |
Хотя ограниченные ресурсы Группы по правовым вопросам замедлили достижение прогресса, основная часть работы по Рекомендации 35 была завершена к концу 2007 года. |
Kyushu University then extended the mathematical model it had developed once work on the action item had been completed. |
После того как работа по этому пункту была завершена, Университет Кюсю усовершенствовал разработанную им математическую модель. |
The formulation of draft regulations governing the employment of domestic workers and the like has now been completed. |
В настоящее время завершена разработка проекта нормативных положений, регулирующих трудовую занятость домашней прислуги и лиц аналогичных профессий. |
The detailed, complex and extensive bi-lateral negotiations meant that this work was only completed in October 2007. |
Детальные, сложные и обширные двусторонние переговоры привели к тому, что эта работа была завершена лишь в октябре 2007 года. |
A Strategy for implementing the recommendations in Ms Murray's report was completed in August 2006. |
Разработка стратегии по реализации рекомендаций, содержащихся в докладе г-жи Мюррей, была завершена в августе 2006 года. |
Following its implementation in 2001, an information campaign, "Set environmental decisions in motion", was completed. |
В настоящее время завершена информационная кампания "Реализация экологических решений на практике", проведение которой началось в 2001 году. |
The report was completed and sent to the secretariat on 17 December 2007. |
Работа над докладом была завершена, и 17 декабря 2007 года он был направлен в секретариат. |
In 2007, an external quality assurance review of OAI was completed, as required by the Standards. |
В 2007 году была завершена внешняя оценка гарантий качества УРР, как этого требуют Стандарты. |
10 audits in the preparation stage, with a risk assessment completed to identify the SGP programme countries. |
10 ревизий находятся на подготовительном этапе - завершена оценка рисков в целях определения стран осуществления ПМС. |
The UNEP Governing Council in 2001 commissioned the Global Mercury Assessment, which was completed in 2002. |
В 2001 году Совет управляющих ЮНЕП поручил провести глобальную оценку ртути, которая была завершена в 2002 году. |
For 14 audits, the fieldwork was completed and the draft reports were being prepared. |
Завершена работа на местах в рамках 14 ревизий, по которым готовятся проекты докладов. |
Operational readiness inspection was completed in May 2008. |
Проверка оперативной готовности была завершена в мае 2008 года. |
In addition, the replacement of roofs in the east and west wings of the building has been completed. |
Кроме того, завершена замена крыши в восточном и западном крыле здания. |
Module 1 - reconnaissance and pre-deployment visits, completed 30 June 2008 |
Подготовка модуля 1 - «Рекогносцировочные и предшествующие развертыванию поездки на места» - завершена 30 июня 2008 года |
Module 2 - self-sustainment, completed 30 June 2008 |
Подготовка модуля 2 - «Самообеспечение» - завершена 30 июня 2008 года |
The Advisory Committee was informed that the estimate in question was completed in September 2008. |
Консультативный комитет был информирован о том, что подготовка этой сметы была завершена в сентябре 2008 года. |
With the help of an independent constitutional adviser, a final draft constitution was completed in 2004. |
При помощи независимого консультанта по конституционным вопросам работа над окончательным вариантом проекта конституции была завершена в 2004 году. |
The liquidation of the Mission was completed successfully by October 2009. |
Ликвидация Миссии была успешно завершена к октябрю 2009 года. |
The national action plan on Security Council resolution 1325 (2000) was completed. |
Работа над национальным планом в соответствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности завершена. |
Subsequently, the Advisory Body concluded that it had completed its work under the terms of reference of the sub-group. |
В связи с этим Консультативная группа заключила, что работа, определяемая кругом ведения названной подгруппы, ею завершена. |
The assembly of the largest laboratory on the International Space Station, the Japanese Experiment Module, had been completed in July 2009. |
Сборка самой крупной лаборатории - японского экспериментального модуля - на международной космической станции завершена в июле 2009 года. |
In addition, the evidence phase in six trials against 17 accused was completed. |
Помимо этого, была завершена доказательственная стадия в рамках шести слушаний по делам 17 обвиняемых. |
The technical evaluation, which resulted in the selection of the consultant, was completed on 19 December 2003. |
Техническая оценка, в результате которой был выбран консультант, была завершена 19 декабря 2003 года. |
A needs assessment for the business process improvement initiative was undertaken and completed in April 2008. |
В апреле 2008 года была предпринята и успешно завершена оценка потребностей в связи с осуществлением инициативы по совершенствованию рабочих процессов. |