The architecture for data repository and software acquisition has been completed. |
Завершена работа по определению архитектуры хранилища данных и закупке программного обеспечения. |
During the reporting period, the basic design of the new accelerator was completed. |
В отчетный период была завершена работа над эскизным проектом нового ускорителя. |
The Aircraft Inspection Procedures Handbook was developed during the period (completed in December 2009). |
В течение данного периода было подготовлено Руководство по процедурам инспекции воздушных судов (работа была завершена в декабре 2009 года). |
In addition, the design and construction documents for all the swing spaces have been completed. |
Кроме того, завершена подготовка проектной и строительной документации для всех подменных помещений. |
Enhancement of the Library's online catalogue was completed. |
Была завершена работа по расширению онлайнового каталога библиотеки. |
The initial technical specifications of the data exchange standards have been completed. |
Была завершена разработка первоначальных технических спецификаций стандартов обмена данными. |
During the period under review, an assessment of integrity and capacity in the justice sector was completed. |
В течение рассматриваемого периода была завершена оценка потенциала судебного сектора, а также честности и неподкупности его работников. |
In Liberia, a comprehensive Girls' Education Policy was completed with the support of UNICEF. |
В Либерии при поддержке ЮНИСЕФ была завершена разработка всеобъемлющей стратегии обучения девочек. |
Fourteen countries in the region have formal PRSs either completed or in draft. |
В 14 странах региона уже завершена или ведется разработка официальных ОСП. |
The summary of the compendium has been completed. |
Работа по подготовке резюме компендиума была завершена. |
A subregional assessment has been completed in Central America and is underway for the Caribbean. |
Субрегиональная оценка завершена в Центральной Америке и ведется в Карибском бассейне. |
The Government notes that the measures to resolve the question have not been completed yet. |
Правительство отмечает, что реализация мер, направленных на решение этого вопроса, еще не завершена. |
The draft immigration policy programme prepared by the working group was completed on 15 June 2005. |
Работа над проектом программы осуществления политики в области иммиграции, подготовкой которого занималась рабочая группа, была завершена 15 июня 2005 года. |
The Ministry of the Interior has coordinated the preparation of an extensive cross-sectoral Internal Security Programme that was completed in the summer of 2004. |
Министерство внутренних дел координировало работу по подготовке обширной межотраслевой Программы обеспечения внутренней безопасности, которая была завершена летом 2004 года. |
The last such evaluation was completed last year. |
Последняя такая оценка была завершена в прошлом году. |
Because the identification of hazardous activities has not been completed, notification has not been possible thus far. |
Поскольку работа по выявлению опасной деятельности не завершена, направлять уведомления до настоящего времени было невозможно. |
The model is constantly evolving, but its basic development has been completed and reviewed. |
Эта модель постоянно развивается, но ее базовая разработка уже завершена и стала предметом обзора. |
A series of systematic interviews and re-interviews of over 25 crime scene witnesses has been largely completed. |
Была в целом завершена серия системных опросов и повторных опросов более 25 свидетелей, находившихся на месте преступления. |
The payment of awards to individuals and companies had already been completed. |
Выплата компенсаций отдельным лицам и компаниям уже завершена. |
Mr. Kosonen (Finland) said that the work of the Council for Equality had not been completed yet. |
Г-н Косонен (Финляндия) отмечает, что работа Совета по вопросам равноправия еще не завершена. |
The operational statute of the Agency has been completed but has not yet been approved. |
Была завершена подготовка оперативного статута Управления, однако он еще не утвержден. |
Impact studies on WTO Agreements have been completed for Botswana, Malawi and Zambia. |
Была завершена подготовка исследований по вопросам влияния соглашений ВТО для Ботсваны, Замбии и Малави. |
Synthesize and analyse completed NAPAs to extract and disseminate lessons learned |
Обобщение и анализ НПДА, подготовка которых была завершена, в целях выявления и распространения извлеченных уроков |
Several publications were completed, such as Gender Mainstreaming Guidelines in the Government, as well as research and training manuals. |
Была завершена подготовка нескольких публикаций, таких как "Руководящие принципы учета гендерной проблематики в правительстве", а также составление научных и учебных пособий. |
Preparations have been completed to conduct a census of teachers, which will form the basis for developing a teacher-training policy. |
Завершена подготовка к проведению переписи учителей, которая позволит сформировать основу для разработки стратегии в области подготовки учителей. |