In the Federal Republic of Yugoslavia, a re-registration exercise was completed, revealing a decrease in the number of refugees. |
В Союзной Республике Югославии была завершена кампания по перерегистрации беженцев, которая помогла выявить сокращение их числа. |
We hope that work on the additional protocol on combating illicit trafficking in firearms will be successfully completed in a very short time. |
Мы надеемся на то, что в ближайшее время будет успешно завершена работа над дополнительным протоколом по вопросу борьбы с незаконным оборотом стрелкового оружия. |
Improvement of building facilities and water supplies at various schools in Jordan was completed. |
Была завершена реконструкция помещений и системы водоснабжения в ряде школ Иордании. |
The work on the draft declaration had been mostly completed and attention was now focused on the draft programme of action. |
Работа над проектом декларации в основном завершена, и сейчас внимание сосредоточено на проекте программы действий. |
For a number of them, it is indicated that the work is completed. |
В ряде случаев указано, что работа завершена. |
Consequently, verification had been completed at only one of the 10 sites to be verified. |
Поэтому проверка была завершена лишь в одном из десяти местоположений, подлежащих проверке. |
One output was partly achieved, and the rest were not completed. |
Один результат был достигнут частично, а работа по остальным направлениям не была завершена. |
The transfer of operational activities conducted by the Department of Humanitarian Affairs before the reorganization of the Secretariat is almost completed. |
Передача оперативных функций, проведенная Департаментом по гуманитарным вопросам до реорганизации Секретариата, практически завершена. |
The second GIS laboratory was completed in 2004. |
Вторая лаборатория ГИС была завершена в 2004 году. |
Verification has been completed at four of the seven main cantonment sites. |
Проверка была завершена на четырех из семи основных районов расквартирования. |
A few peripheral elements are not yet completed. |
Пока еще не завершена разработка некоторых периферийных элементов. |
Security assessments for the court buildings were completed and the results are being implemented in coordination with UNMIK police. |
Была завершена оценка зданий судов с точки зрения безопасности, и в координации с полицией МООНК ведется работа по претворению в жизнь результатов этой оценки. |
Five headquarters audits were planned for 2006, for which field work was completed. |
На 2006 год было запланировано пять ревизий в штаб-квартире, по которым была завершена работа на местах. |
The revised drafts of the convention and action plan were completed by UNEP in April 2000. |
Подготовка пересмотренных проектов конвенции и плана действий была завершена ЮНЕП в апреле 2000 года. |
The final draft constitution was completed following additional rounds of negotiations in 2003 and 2004. |
Работа над окончательным проектом конституции была завершена после еще нескольких раундов переговоров, состоявшихся в 2003 и 2004 годах. |
To date, 32 countries have completed needs assessments and more than 20 countries are implementing their national programmes. |
На настоящее время была завершена оценка потребностей в 32 странах и более 20 стран уже осуществляют свои национальные программы. |
Since the audit was only completed in June 2001, OIOS has not made an overall assessment of the implementation of critical recommendations. |
Поскольку указанная ревизия была завершена лишь в июне 2001 года, УСВН еще не провело общую оценку выполнения особо важных рекомендаций. |
The evaluation of potential technologies has been completed and one has been chosen for further in-field demonstration. |
Завершена оценка потенциальных технологий, и одна из них была избрана для целей дальнейшей демонстрации на местах. |
This part of the programme has already been successfully completed. |
Эта часть программы в настоящее время успешно завершена. |
Once completed, this material will be reviewed at Headquarters for wider applicability and dissemination. |
После того как будет завершена подготовка этих материалов, они будут рассмотрены в Центральных учреждениях в плане обеспечения их более широкой применимости и распространения. |
The audit of UNOPS was completed on 29 June 2007. |
Проверка ЮНОПС была завершена 29 июня 2007 года. |
Because the Special Representative has had fewer than 18 months to pursue this mandate, the job is not yet completed. |
Поскольку в распоряжении Специального представителя было менее 18 месяцев для выполнения этого мандата, работа еще не завершена. |
The schematic design for the temporary conference building on the North Lawn had been completed. |
Была завершена разработка эскизного проекта для временного здания конференционного корпуса на Северной лужайке. |
The evaluation was completed in April 2007 and has been shared internally with all country offices. |
Оценка была завершена в апреле 2007 года, и ее результаты по внутренним каналам были доведены до сведения всех страновых отделений. |
A formative evaluation of the VPI was completed in March 2004 by an external evaluator. |
В марте 2004 года была завершена оценка начального этапа ППН, проведенная внешним аудитором. |