| During the same period, verification of the accuracy and completeness of the current register of Kazakhstan's urban and rural population was completed. | была завершена проверка правильности и полноты текущего учета городского и сельского населения страны. |
| UNEP also supported the terminal chlorofluorocarbons phase-out management plan, which was completed successfully and which ensures country compliance with the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. | ПРООН также поддержала разработку плана окончательного поэтапного вывода хлорфторуглеродов из использования, которая была успешно завершена, что сделало возможным соблюдение страной Монреальского протокола об озоноразрушающих веществах. |
| Modifications have recently been completed, enhancing the tool with a view to a series of targeted launches in field missions before 30 June 2006. | Недавно была завершена подготовка его модифицированного варианта с расширенными возможностями программного обеспечения для планируемого внедрения в полевых миссиях до 30 июня 2006 года. |
| In 2003, a thermal model and units for experimental trials were produced, and work was completed on the independent design of on-board instrumentation and Mikrosputnik units. | В 2003 году изготовлен тепловой макет, узлы для экспериментальной отработки, завершена автономная отработка бортовой аппаратуры и узлов КА "Микроспутник". |
| The work was completed in the Genko era, whence the era name in its title. | Работа над ней была завершена в эпоху Гэнко, что отражено в её названии. |
| It was completed within ten days of sessions in November 1977, with the exception of some orchestral overdubs done on 8 March 1978 under the direction of James Newton Howard. | Запись была завершена за 10 дней работы в ноябре 1977 года; дополнительно, 8 марта 1978 были записаны наложения оркестра под управлением Джеймса Ньютона Ховарда. |
| (a) The high-level business case template and process has been completed with Headquarters. | а) Во взаимодействии с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций была завершена разработка шаблона и порядка подготовки высокоуровневого экономического обоснования. |
| TOR for revision of generic JD by MTSP focus area and by managerial category completed. | Завершена подготовка задач пересмотра типовых описаний должностей в разбивке по приоритетным областям среднесрочного стратегического плана (ССП) и категориям должностей. |
| The UNDP-supported OECS poverty reduction and social sector development programme completed on localization of the Millennium Development Goals proved beneficial to national development planning. | Была завершена программа ОВКГ по сокращению масштабов нищеты и развитию социального сектора, которая осуществлялась при поддержке ПРООН, была связана с определением показателей прогресса в деле реализации на местном уровне сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития и содействовала процессу национального планирования в области развития. |
| The first volume in the projected four-volume series, (covering countries, in alphabetical order, beginning with Afghanistan and continuing through the Dominican Republic) has been completed and is currently being edited. | Завершена подготовка и ведется редактирование первого тома из предполагаемого четырехтомника (с описанием стран в алфавитном порядке - от Афганистана до Доминиканской Республики). |
| Malaga airport is one of the busiest in Spain, with a large amount of flights the airport has recently completed a large extension to cater for the growing number of commuters. | Аэропорт Малаги - один из самых занятых в Испании с большим количеством рейсов. Недавно была завершена болшая пристройка для обслуживания сезонных пассажиров. |
| Two of his major commissions of the 1920s were the Swann Memorial Fountain (1920-24), and the architectural sculpture program for the University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology (completed 1931), both in Philadelphia. | Два основных заказа, выполненных скульптором в 1920-е годы - мемориальный фонтан Свона (1920-1924) и архитектурная программа Музея археологии и антропологии Пенсильванского университета (завершена в 1931 году). |
| In preparation for construction, 34 concrete and steel caissons were drilled 120 feet (37 m) into bedrock underground; this was completed June 25, 2008. | В начале строительства в грунт на глубину 37 м было забурено 34 бетонных и стальных кессона; эта часть работ была завершена 25 июня 2008 года. |
| The Green River Parkway (now called the William H. Natcher Parkway), was completed in the 1970s to connect Bowling Green and Owensboro. | Автострада Грин-Ривер (ныне автострада Уильяма Х. Натчера) была завершена в 1970-х годах для соединения Боулинг-Грина и Оуэнсборо. |
| The creator Hideo Kojima's original design document for the game was completed in January 1999; it was made publicly available several years later and translated into English in 2006. | Проектная документация игры была завершена в январе 1999 года; через несколько лет она была опубликована, а в 2006 году переведена на английский язык. |
| With the participation of the Public Prosecutor's Office, the technical correction of the Prosecutor's Manual was completed and there are plans to adapt it for use in training courses. | При участии министерства внутренних дел была завершена техническая редакция пособия для прокуроров и планируется его использование в рамках учебных курсов. |
| Two product development projects were completed in 1993 with the first shipments of a timer for assisting in the detection of ARI and the auto-destruct, safe-injection syringe. | В 1993 году была завершена разработка двух новых изделий - таймера для диагностики ОРИ и одноразового шприца для безопасных инъекций, - которые впервые были поставлены получателям. |
| Work on laying infrastructure for the new development has been completed and construction can now go ahead, according to the Kaztrin local council head, Sammy Bar-Lev. | По заявлению руководителя местного совета Кацрина Самми Бар-Лева, работа по созданию инфраструктуры нового района завершена и в настоящее время можно приступить к строительству. |
| In the ASEAN subregion, work was completed in 2008 on the construction of a railway link between Nong Khai in Thailand and Thanaleng in the Lao People's Democratic Republic, constituting the first stage of a project to provide a rail connection to Vientiane. | В субрегионе АСЕАН в 2008 году была завершена работа над строительством участка железной дороги между городами Нонгхай и Таналенг, который представляет собой первый этап проекта по установлению железнодорожного сообщения с Вьентьяном. |
| This work had largely been completed with the entry points in Australia and Europe, and now allowed the transmission of Data Maintenance Requests to the UN/CEFACT Secretariat in Geneva. | Начало эксплуатации терминалов ввода данных в Австралии и Европе свидетельствует о том, что работа по внедрению данной системы в значительной степени уже завершена. |
| Its feasibility and system-definition study was completed last year, in which experts from all member States of APSCO, as well as Ukraine, took part. | В прошлом году была завершена работа над технико-экономическое обоснованием и определением системы, в которой участвовали эксперты из всех государств-членов АТОКС, а также Украины. |
| According to the Secretariat, the first part of a complex security tool to record and report on network security violations or incidents was completed in the first quarter of 2006. | По сообщениям Секретариата, в первом квартале 2006 года была завершена разработка первой части модуля комплексной защиты, фиксирующего и оповещающего о нарушениях или попытках нарушения сетевой безопасности. |
| The High Commissioner's work on the matter had been well-nigh completed and further consultations might not necessarily yield the desired results or constitute fruitful expenditure of time and effort. | Работа Верховного комиссара по данному вопросу почти завершена, и совсем не обязательно, что дальнейшие консультации принесут желаемые результаты или окажутся полезными с учетом потраченного времени и усилий. |
| With the substantive work at the trial level now completed, the Tribunal remains with three contempt of court/false testimony cases where orders in lieu of indictments were confirmed before 1 July 2012. | Основная работа на уровне судебного производства завершена, и Трибуналу остается рассмотреть три дела, касающихся проявления неуважения к суду/дачи ложных показаний, по которым постановления вместо обвинительных заключений были утверждены до 1 июля 2012 года. |
| Some of the improvement initiatives begun during the course of the review had been completed by the time the report had been finalized. | Реализация некоторых инициатив по упрощению процедур началась еще до завершения обзора и была завершена к моменту выхода доклада. |