That is a close one! |
А ведь так близко было! |
If we get close enough. |
Если подойдём близко - нет. |
Actually, it wasn't that close. |
Вообще-то, не настолько близко. |
You will never get close enough. |
Ты не подберёшься близко. |
Aren't your family close with his? |
Ваши семьи близко общаются? |
Wasn't even close, was it? |
Ты даже близко не была? |
Voigt's close enough? |
что Войт будет достаточно близко? |
How close are you going to it? |
Как близко вы хотите подойти? |
I'm this close. |
Я уже совсем близко. |
That's - that's close. |
Это... это близко. |
so close, Barry. |
Так близко, Барри. |
Your mom lives close. |
А мама твоя близко живёт. |
Those two are very close... together. |
Эти двое находятся очень близко. |
He's getting too close. |
ЭНАКИН: Э-э, он слишком близко. |
Based on signal strength, it's close. |
Судя по силе сигнала, близко |
We have to be close. |
Видимо, мы близко. |
Our enemies are too close already. |
Наши враги уже близко. |
He was close, but - |
Он был близко, но... |
Kin-chan, too close. |
Кин-чан, ты слишком близко. |
We're so close. |
Мы уже так близко. |
To keep our enemies close. JAMAL: |
Врагов надо держать близко. |
How close did you get? |
Как близко вы были от него? |
You sound so close. |
А твой голос так близко |
I know we're close. |
Я знаю, что мы близко. |
I'm coming in close. |
Я уже совсем близко. |