| That is a close one! | А ведь так близко было! |
| If we get close enough. | Если подойдём близко - нет. |
| Actually, it wasn't that close. | Вообще-то, не настолько близко. |
| You will never get close enough. | Ты не подберёшься близко. |
| Aren't your family close with his? | Ваши семьи близко общаются? |
| Wasn't even close, was it? | Ты даже близко не была? |
| Voigt's close enough? | что Войт будет достаточно близко? |
| How close are you going to it? | Как близко вы хотите подойти? |
| I'm this close. | Я уже совсем близко. |
| That's - that's close. | Это... это близко. |
| so close, Barry. | Так близко, Барри. |
| Your mom lives close. | А мама твоя близко живёт. |
| Those two are very close... together. | Эти двое находятся очень близко. |
| He's getting too close. | ЭНАКИН: Э-э, он слишком близко. |
| Based on signal strength, it's close. | Судя по силе сигнала, близко |
| We have to be close. | Видимо, мы близко. |
| Our enemies are too close already. | Наши враги уже близко. |
| He was close, but - | Он был близко, но... |
| Kin-chan, too close. | Кин-чан, ты слишком близко. |
| We're so close. | Мы уже так близко. |
| To keep our enemies close. JAMAL: | Врагов надо держать близко. |
| How close did you get? | Как близко вы были от него? |
| You sound so close. | А твой голос так близко |
| I know we're close. | Я знаю, что мы близко. |
| I'm coming in close. | Я уже совсем близко. |