If you stand too close, you throw everything else off. |
Если стоишь слишком близко, будешь промахиваться. |
We're close and he knows it. |
Мы близко, и он это знает. |
Max, I feel like you're so close. |
Макс, мне кажется, что ты так близко. |
Carry a large enough bouquet, and you can get very close without being I.D.'d. |
Несите огромный букет, и сможете подобраться очень близко без возможности быть опознанным. |
Maybe I got too close. I don't know. |
Возможно, я подобрался слишком близко. |
All right, we must be getting close now. |
Ладно, должно быть, мы уже близко. |
Just make sure he doesn't get too close. |
Просто проследи, чтобы он не подобрался слишком близко. |
I mean, the CIA investigation is getting pretty close. |
Я о том, что расследование ЦРУ уже подобралось слишком близко. |
He's heading right here, and he's close. |
Он едет прямо сюда, и он близко. |
I wouldn't come too close if I were you, Doctor. |
На вашем месте я не подходила бы слишком близко, Доктор. |
But it was close enough to Hess' club that Mr. Carlos would make the connection. |
Но все равно достаточно близко к клубу Хесса, чтобы мистер Карлос мог их связать. |
I couldn't get close enough to tell. |
"Я был не настолько близко, чтобы увидеть". |
And then, when you got close, he attacked you. |
А когда вы подобрались слишком близко, он напал и на вас. |
He's... he's a lawyer who's extremely close with his clients. |
Он... он адвокат, который очень близко работает со своими клиентами. |
It's so beautiful in Denver today it's hard to believe a snowstorm could be close. |
Сегодня в Денвере такая прекрасная погода... что с трудом верится, что снежная буря может быть так близко. |
Inform me if any don sniffs us too close. |
Сообщи, если кто-то из донов подберется слишком близко. |
June, don't stand so close, love. |
Джун, не подходи близко, милая. |
Just not close enough to stop him. |
Но недостаточно близко чтобы остановить его. |
Maybe the sewer worker was too close. |
Может рабочий тоже был слишком близко. |
All right, if you're close, aim for the head. |
Короче, если ты близко, целься в голову. |
A year could pass before you find yourself close enough to Tullius. |
Может пройти год, прежде чем ты окажешься достаточно близко к Туллию. |
You don't want to get too close when that happens. |
Ты не захочешь оказаться близко, когда это случится. |
He shakes his head no, I'm not close enough. |
Он трясет головой: нет, я не достаточно близко. |
It detects aether... if it's close enough. |
Прибор обнаруживает эфир... если он достаточно близко. |
I came pretty close by disengaging the cooling fan. |
Я подобрался довольно близко, отключая вентилятор. |