| Don't get too close. | Не подъезжай слишком близко. |
| Am I getting too close? | Я еду слишком близко? |
| I think we might be close. | Думаю, мы уже близко. |
| We keep him close. | Мы держим его близко. |
| Don't play it too close. | Не играй слишком близко. |
| Tell me we're close. | Скажи, что мы близко. |
| Really close, Jack. | Очень близко, Джек. |
| This isn't anything close, okay? | Даже близко, понятно? |
| Well, don't get too close. | Не подходи слишком близко. |
| You can't even get close. | Ты и близко не подойдешь. |
| Stand too close and people get burned. | Окажешься слишком близко - обожжешься. |
| No, it isn't, not even close. | Нет, даже близко нет. |
| Not when we are this close. | А мы ведь так близко. |
| No, it's too close. | Нет, слишком близко. |
| Yes, close enough... | Ну да, довольно близко... |
| We need more than close. | Нам нужно больше, чем близко. |
| How close is it to the Captain? | Насколько близко оно к капитану? |
| It was close, wasn't it? | Совсем близко, да? |
| It's-it's really close. | Это... это очень близко. |
| Okay, they're really close now. | Так, теперь они близко. |
| That was really close. | Это было очень близко. |
| no, you're not, you're not even close | нет, ты даже не близко |
| Do not let it close. | Не подпускай их близко. |
| We're too close. Wick! | Мы слишком близко, Вик. |
| We're still too close. | Мы всё ещё слишком близко. |