Don't get too close. |
Не подъезжай слишком близко. |
Am I getting too close? |
Я еду слишком близко? |
I think we might be close. |
Думаю, мы уже близко. |
We keep him close. |
Мы держим его близко. |
Don't play it too close. |
Не играй слишком близко. |
Tell me we're close. |
Скажи, что мы близко. |
Really close, Jack. |
Очень близко, Джек. |
This isn't anything close, okay? |
Даже близко, понятно? |
Well, don't get too close. |
Не подходи слишком близко. |
You can't even get close. |
Ты и близко не подойдешь. |
Stand too close and people get burned. |
Окажешься слишком близко - обожжешься. |
No, it isn't, not even close. |
Нет, даже близко нет. |
Not when we are this close. |
А мы ведь так близко. |
No, it's too close. |
Нет, слишком близко. |
Yes, close enough... |
Ну да, довольно близко... |
We need more than close. |
Нам нужно больше, чем близко. |
How close is it to the Captain? |
Насколько близко оно к капитану? |
It was close, wasn't it? |
Совсем близко, да? |
It's-it's really close. |
Это... это очень близко. |
Okay, they're really close now. |
Так, теперь они близко. |
That was really close. |
Это было очень близко. |
no, you're not, you're not even close |
нет, ты даже не близко |
Do not let it close. |
Не подпускай их близко. |
We're too close. Wick! |
Мы слишком близко, Вик. |
We're still too close. |
Мы всё ещё слишком близко. |