Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
He is as close as we are right now, looking through that scope. Он был так же близко, как и мы сейчас, наблюдая в оптический прицел.
Did you see how close I was? Ты видел, как я был близко?
The lad might come to terms with it sooner, sir, if you weren't stood so close. Парень договорился бы с ним намного быстрее, сэр, если бы вы не стояли так близко.
There's no way I'll be able to get close enough to him now to kill him. Теперь у меня нет возможности подобраться настолько близко, чтобы можно было его убить.
And I want to see how you work... up close and personal. И я бы хотел посмотреть как ты работаешь... лично и близко.
How close do you think it got? Как думаешь, насколько близко он подобрася?
It's really - I think it's close. Он уже - по-моему, он уже близко.
At close range, like he was executed! Так близко, словно его казнили!
She's very close, isn't she? Она очень близко находится от меня.
It's kind of like when a kid starts to use a water fountain and he puts his mouth too close. Это вроде как, когда ребенок начинает пить воду из фонтана и наклоняется слишком близко.
So if you guys get close, I'd like to be in on the kill. Так что, если вы, парни, подберетесь близко, то я хотел бы участвовать в его аресте.
Do you drive a late model blue Cherokee that was parked precariously close Ты ездишь на голубом Чироки последней модели который был припаркован слишком близко
OK, we should be close! Ну что ж, мы уже близко.
Neal, neal, he's close. Нил, Нил, он близко.
Even very, very close up. И даже очень и очень близко.
Lane, that wasn't even close. Лэйн, что не было даже близко
Who knows how close we are to finding it? Кто знает, как близко мы к его обнаружению?
I'm close now. I'll be fine. Я уже близко, всё будет нормально!
How close do we have to be for this thing to work? Как близко мы должны быть, чтобы это сработало?
But to stay with him is to be uncomfortably close? Но оставаться с ним, значит быть дискомфортно близко?
You know how close we are? Ты представляешь, как мы близко находимся?
The very symbols of our island nation, so close we could almost reach out and... Символы нашей островной нации так близко, что, кажется, протяни руку и...
Well, you could just hang out at the coolest bar in the state, which is so close it will blow your mind. Ну, вы можете потусоваться в лучшем баре во всём штате, который на столько близко, что вам просто снесёт крышу.
No, not even close, but since then, I've been scrubbing them real hard. Нет, это и близко не так, но с тех пор я оттирал их очень старательно.
Do you think you can get close enough? Ты думаешь, что сможешь подобраться достаточно близко?