He is as close as we are right now, looking through that scope. |
Он был так же близко, как и мы сейчас, наблюдая в оптический прицел. |
Did you see how close I was? |
Ты видел, как я был близко? |
The lad might come to terms with it sooner, sir, if you weren't stood so close. |
Парень договорился бы с ним намного быстрее, сэр, если бы вы не стояли так близко. |
There's no way I'll be able to get close enough to him now to kill him. |
Теперь у меня нет возможности подобраться настолько близко, чтобы можно было его убить. |
And I want to see how you work... up close and personal. |
И я бы хотел посмотреть как ты работаешь... лично и близко. |
How close do you think it got? |
Как думаешь, насколько близко он подобрася? |
It's really - I think it's close. |
Он уже - по-моему, он уже близко. |
At close range, like he was executed! |
Так близко, словно его казнили! |
She's very close, isn't she? |
Она очень близко находится от меня. |
It's kind of like when a kid starts to use a water fountain and he puts his mouth too close. |
Это вроде как, когда ребенок начинает пить воду из фонтана и наклоняется слишком близко. |
So if you guys get close, I'd like to be in on the kill. |
Так что, если вы, парни, подберетесь близко, то я хотел бы участвовать в его аресте. |
Do you drive a late model blue Cherokee that was parked precariously close |
Ты ездишь на голубом Чироки последней модели который был припаркован слишком близко |
OK, we should be close! |
Ну что ж, мы уже близко. |
Neal, neal, he's close. |
Нил, Нил, он близко. |
Even very, very close up. |
И даже очень и очень близко. |
Lane, that wasn't even close. |
Лэйн, что не было даже близко |
Who knows how close we are to finding it? |
Кто знает, как близко мы к его обнаружению? |
I'm close now. I'll be fine. |
Я уже близко, всё будет нормально! |
How close do we have to be for this thing to work? |
Как близко мы должны быть, чтобы это сработало? |
But to stay with him is to be uncomfortably close? |
Но оставаться с ним, значит быть дискомфортно близко? |
You know how close we are? |
Ты представляешь, как мы близко находимся? |
The very symbols of our island nation, so close we could almost reach out and... |
Символы нашей островной нации так близко, что, кажется, протяни руку и... |
Well, you could just hang out at the coolest bar in the state, which is so close it will blow your mind. |
Ну, вы можете потусоваться в лучшем баре во всём штате, который на столько близко, что вам просто снесёт крышу. |
No, not even close, but since then, I've been scrubbing them real hard. |
Нет, это и близко не так, но с тех пор я оттирал их очень старательно. |
Do you think you can get close enough? |
Ты думаешь, что сможешь подобраться достаточно близко? |