Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
When the two bodies are in close proximity, the gravitational field is stronger, the passage of time is slowed - and the time between pulses (or ticks) is lengthened. Когда два тела близко расположены, гравитационное поле усиливается, время протекает медленнее, промежуток времени между двумя импульсами увеличивается.
This is all a misunderstanding from the buildings having been built too close. Дело в том... что дома расположены слишком близко
Are we close enough to pick up the ships that attacked it? Мы достаточно близко, чтобы увидеть нападавших?
And it's just your house, it was close enough, but it was also far enough and I really liked what the outside looked like. А ваш дом довольно близко и в то же время далеко, и мне он приглянулся.
where you had these two atoms, they're close together, Есть два находящихся близко друг к другу атома.
Well, by the looks of him, he has no idea how close he came. По его виду, он понятия не имеет, как близко он подошел.
And we're very keen to speak to ex residents at the home, especially Hywel Maybury, who we believe was a close acquaintance of Miss Jenkins. И мы бы хотели поговорить с его бывшими обитателями, особенно с Хайвелом Мэйбери, который, как мы считаем, был близко знаком с мисс Дженкинс.
The wipers wipe backwards, and the defroster lines on the back window are too close together! Дворники работают неправильно и электрообогреватели заднего окна слишком близко друг к другу
The AURA Spa Hotel is located on a scenic hill overlooking Velingrad and the charming Rhodope mountain slopes. Downtown area is conveniently close. Бальнеоотель Аура разположен на живописном холме, совсем близко до центра Велинграда и предлагает своим гостям прекрасную панораму всего города и окружающих его величественных гор.
Helps if you get in close, doesn't it? Поможет, если ты подберешься близко.
Understanding of the essence of his work is now very close - just stretch your arm and you'll get it - and now eludes your grasp. Понимание сути его творчества, его труда то предельно близко - вот-вот дотянешься и поймаешь, - то неуловимо ускользает.
Junge later wrote that while she was playing with the Goebbels children on 30 April, Suddenly there is the sound of a shot, so loud, so close, that we all fall silent. По собственным словам, она играла с детьми Йозефа Геббельса, когда «Внезапно раздаётся звук выстрела, столь громкого и так близко, что все мы затихаем.
A major attack was mounted from three directions on 19 June, and nearly forced the exhausted besiegers to retreat, but the rebels did not know how close they came to success. 19-го июня произошла основная атака с трёх направлений, истощенные силы британцев были готовы отступить, но тогда повстанцы не узнали, как близко они были к победе.
It's believed some planets crash and burn on their parent star... while others survive in a close but stable orbit. Электроны не любят прижиматься слишком близко друг к другу. потому что не любят друг друга.
But five countries are very close: Norway, Russia, the United States, Canada, and Denmark (via Greenland, which will become independent in the coming years). Но пять стран находятся довольно близко: Норвегия, Россия, Соединённые Штаты, Канада и Дания (поскольку ей принадлежит Гренландия, которая вскоре станет независимой).
That's the type of sighting that you'd have to wait for weeks and weeks to get a leopard that close, and so airily open. Такой возможности порой приходится ждать неделями, снять леопарда так близко, и на таком открытом пространстве.
By choreographing the explosions, we were able to drive and steer the shockwaves through the rock, rather than let them spill out into the air around, which is why I was able to get so close. Координируя взрывы, мы сумели направить и провести ударные волны сквозь скалу, не позволив им распространиться по воздуху вокруг, вот почему я мог быть так близко.
And she was so close that I could almost smell the flower she wore in her hair, but I could not see her face. И она была так близко, что я мог даже рассмотреть цветы, вдетые в ее волосы, но я не смог разглядеть ее лица.
Sometimes, you see things you wouldn't notice If you were up close when all you're looking at Are the details. Иногда, ты видишь вещи, которые ты бы не заметил, если бы смотрел близко, когда рассматриваешь все детали.
Being someone who had had a very difficult childhood, avery difficult adolescence - it had to do with not quite povertybut close. Плюс ко всему, у меня было очень сложное детство и не менеесложная юность. Не совсем в нищете, но близко к тому.
You know, back when you were a nurse here, you never got this close without trying to give me a wedgie. Знаете, раньше, когда вы были здесь медсестрой, вы никогда не подходили так близко, не дернув за резинку моих трусов.
Centrally located, away from the usual resorts or city crush, but close enough to all Phuket's best beaches. Он находится в центральной части, вдали от городской суеты и переполненных пляжей, но довольно близко от лучших пляжей Пхукета.
In contrast to the principle of grouping, contrasting features are typically in close proximity eliminating the need to link distant, but similar features. В отличие от принципа группировки, контрастные элементы обычно находятся близко друг к другу, что делает ненужным соединение далеких, но похожих черт друг с другом.
Phobos orbits so close (in a low-inclination equatorial orbit) that it cannot be seen north of 70.4ºN or south of 70.4ºS latitude; high-latitude observers would also notice a decrease in Phobos's apparent size, the additional distance being non-negligible. Фобос обращается настолько близко (у него слабо наклонённая, почти экваториальная орбита), что его невозможно наблюдать севернее 70,4º или южнее 70,4º соответственно северной и южной широт; высокоширотные наблюдатели также заметят уменьшение угловых размеров Фобоса, добавочное расстояние не является пренебрежимо малым.
However, the ship requires a particular power source to run; namely a substance called Zughan, which turns out to be a close relative of the wasabi root. Тем не менее, в качестве топлива корабль может использовать только определённое вещество под названием «зуган», которое по своим свойствам оказывается очень близко к корню васаби.