'cause history is made at night so close the books, turn off the light and listen let my heart be the teacher |
Потомучтоистория сделана ночью так близко, книги, выключить свет ислушай даймоемусердцу научить |
How will you get the creatures close enough to the rhydonium to be effective? |
Как ты заставишь их подойти близко к канистрам? |
He's not going to come in so close, now I've got this- |
Теперь он не станет подбираться близко, я это понял |
How close do they need to be? - Come on, dodge them! |
Как близко им надо быть, чтобы выстрелить гарпуном? |
Decision-makers have not faced up to just how close the world may be to the climate "tipping point." But, while a runaway climate remains a risk, runaway politics are already a fact. |
Те, кто принимает решения, не пришли к согласию по поводу того, насколько близко мир подошел к климатической «точке невозврата». |
So this is how close your mental experience and the activity of the neurons in the retina, which is a part of the brain located in the eyeball, or, for that matter, a sheet of visual cortex. |
Вот насколько близко мысленное восприятие и активность нейронов в сетчатке, которая является частью мозга, расположенной в глазном яблоке, а точнее, в нашем случае это слой нейронов зрительной коры. |
It's the ones you love the most, the ones you trust, the ones you let get so close... you stop seeing them. |
Когда кого-то любишь, когда кому-то доверяешь, подпускаешь человека слишком близко, перестаешь видеть его лицо. |
We need to get close enough to pick up the signal, recover the nano-chip before |
Чтобы уловить сигнал, Надо подойти достаточно близко Надо найти чип раньше |
You must have gotten it close enough to Zemp's server, 'cause I got some juice. |
Вы должны быть достаточно близко к серверу Земпа. потому что у меня кое-что есть |
He said it's OK, that he understands, that he'll play it by ear they'll look for a location somewhere close. |
Он ответил, что хорошо, что он понимает, что он подстроится, что поищет натуру где-нибудь близко. |
As it does that, it's getting successive approximations to w. Typically, it never quite gets there, but after about a dozen steps, we're up to w = 2.999, which is close enough. |
Так он приближается к верному значению W. Обычно он не находит точного решения, но сделав с десяток шагов, мы приближаемся к W = 2,999, что достаточно близко к истине. |
MT: Sorry. They'll be conscious of our fragile frame and move aside if we got too close, and they'll account for our unpredictability and anticipate our actions. |
МТ: Прости. Они будут осознавать хрупкость нашего скелета и отодвигаться, если мы подойдём слишком близко, и они будут учитывать нашу непредсказуемость и смогут предвидеть наши действия. |
So then, how close would a magnetar have to be To wreak havoc in our solar system? |
Как близко должен быть магнетар, чтобы оказать влияние на Солнечную систему? |
It's not just the smell, or the unconvincing hair, or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, or the breath that could stun a horse. |
Это не только запах, неубедительные волосы, звериные зубы, глаза слишком близко расположены или запах изо рта, который убьёт лошадь. |
We warned that the Germans were very close. "Yesterday they bombed all day." |
"Немец, ребятушки,- говорит, - совсем близко видать." |
I couldn't get close enough to hear much, but what I did... what I did hear was your name and Michael's. |
Я не смог подобраться близко, но я услышал твое имя и имя Майкла. |
Well, Kiev to New York is a major trafficking quarter, and other countries in the former Eastern Bloc are close behind. |
Нью-Йорк - основной источник незаконной продажи женщин Другие страны находятся к нему совсем близко |
Thus protected, they were able to get close enough to the bridge to attach ropes to the piers and pull the bridge down, defeat the Vikings and ending the occupation of London. |
Защищённые, они смогли подобраться к мосту настолько близко, чтобы прикрепить к мосту верёвки, сбросить викингов, и освободить Лондон от оккупации. |
Stay close but not too close, and get the office to send me an interpreter. |
Ладно, не отставать от неё, но близко не подходить |
So this is how close your mental experience and the activity of the neurons in the retina, which is a part of the brain located in the eyeball, or, for that matter, a sheet of visual cortex. |
Вот насколько близко мысленное восприятие и активность нейронов в сетчатке, которая является частью мозга, расположенной в глазном яблоке, а точнее, в нашем случае это слой нейронов зрительной коры. |
Some had fallen away since decomposition, but they were close enough to suggest that's what they were used for |
Некоторые распались в результате разложения, но достаточно близко, чтобы предположить, для чего они использовались. |
Informing, educating or punishing drivers will not solve the underlying system problems of rigid lampposts in close proximity to roads, employers not taking responsibility for safety of their drivers and politicians not willing to pass laws. |
Информирование, обучение или наказание водителей не решат основополагающих системных проблем, обусловленных тем, что фонарные столбы жесткой конструкции расположены близко к дороге, работодатели не берут на себя ответственность за безопасность своих водителей, а политики не хотят принимать соответствующие законы. |
KEILLER: We are now passing as close as we dare to the ferocious power which is Pyrrus and which has been called the twelfth wonder of... (Beeping) |
Мы сейчас проходим настолько близко, насколько это возможно, от яростного сгустка энергии, именуемого Пирром, который был назван двенадцатым чудом... (Электронный сигнал) |
Do you understand how close we just came to having a ukulele in this rock band? |
Ты понимаешь, как мы близко были, что бы была укулела в нашей группе? |
And the Eskimo community basically camps out on the edge ofthe ice here, waits for a whale to come close enough to attack. Andwhen it does, it throws a harpoon at it, and then hauls the whaleup under the ice, and cuts it up. |
А поселение эскимосов практически разбивает лагерь нальдинах и ждёт, пока кит подплывёт достаточно близко, чтобы егоатаковать. И когда это случается, в кита бросается гарпун, которыйвытягивает его вверх под лёд, и потом туша разделывается. |