Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
We can't get too close or they're going to kill Megan's daughter. Мы не должны подходить слишком близко, иначе они убьют её дочь.
That's why I keep my friends close. Поэтому я держу своих друзей близко.
If they were close, they would kill me. Если они будут близко, они могут убить меня.
Okay, really, really close. Хорошо, действительно, очень близко.
Or as close as anyone can get to the man. Или так близко, как любой может добраться до человека.
There was no rescue craft close enough to have saved any of them. Не было спасательного судна достаточно близко, чтобы спасти хоть кого-то.
She saw up close the queen of England. Она видела очень близко королеву Англии.
If you weren't public enemy number one before, you're getting pretty close. Если вы и не были до этого врагом номер один, то сейчас очень даже близко к нему.
Now I got to get close enough to kiss him. Теперь мне предстоит быть так близко, что я могу его поцеловать.
They sense something is wrong someone is walking too close behind them. Они чувствуют, что что-то не так, кто-то близко подобрался сзади.
You get close enough, the acoustic bullet should put her back to sleep. Подойдете достаточно близко, акустическая пуля должна снова уложить ее спать.
Just, the problem is... we have to get close enough. Просто, проблема в... мы должны подойти достаточно близко.
I'd say we've got to be getting pretty close. Я бы сказал, что мы подобрались довольно близко.
You'd better not let her get too close. Тебе лучше не позволять ей находиться слишком близко.
Liz, when we get close enough, grab my hand. Лиза, когда мы будем достаточно близко, хватай мою руку.
Considering she was frozen solid, She had to have been kept pretty close. С учетом того, что она была полностью заморожена, ее должны были держать совсем близко.
I don't know, but that's close. Я не знаю, но близко.
A place where Shelly would be close enough to record every word he said. Там Шелли была бы достаточно близко, чтобы записать всё, что он скажет.
That was too close for comfort, they're all around us. Было слишком близко, они все вокруг нас.
Maybe he was getting a little too close. Может, он подобрался слишком близко.
That's as close as I ever got to her in person. Так близко, как я когда-то был близок к её лицу (матери).
More testing required, but I'm close. Требуется больше тестов, но я близко.
All right, that's as close as I can get, Dad. Ладно, пап они уже так близко.
(Caroline) Han, not too close. Хан, не лезь так близко.
She's close, I know it. Она близко, я знаю это.