And that one's as close as you can get to Baileys without your eyes getting wet. |
А это про то, как близко можно подойти к Бэйлиз, чтобы не намочить глаза. |
No matter how far away he was, which turned out to be very close. |
Как бы далеко он не был, оказалось, что он очень близко. |
At least your birthdays will be close together, |
Что ж, ваши дни рождения будут близко. |
We believe they have a spy in Olokun's higher ranks, close enough to kill him. |
Мы полагаем, что у них есть шпион в высших рангах Молокана, достаточно близко, чтобы убить его. |
How close did you ever come to not hauling it back? |
Как близко Вы подходили, чтобы не рвануть назад? |
Or "I like the freckles on your nose" close? |
Или как веснушки на носу близко? |
No, it really was that close! |
Нет, это правда было близко! |
If they're just chatting, why are their heads so close like that? |
Если они разговаривают, почему их головы так близко? |
How close did you get to him? |
Как близко вы были к нему? |
You haven't been that close since you went away to do that movie years ago. |
Ты не был так близко с тех пор, как 30 лет назад уехал на съемки. |
It's just... this morning, getting that close... |
Просто... это утро, мы были так близко... |
But this rug is close enough to the optical equipment here that I can clearly see all those little stitches. |
Но он довольно близко к оптическому оборудованию, и я могу разглядеть все стежки. |
Why do you ask how close she was, Doctor? |
Почему вы спрашиваете, насколько близко она стояла, доктор? |
How close are you proposing that these cameras get? |
Как близко, вы говорите, будут эти камеры? |
Has he really been that close all this time? |
И он действительно был так близко всё это время? |
Don't get too close or you might get shot |
Близко не подходи, или шмальну. |
Werert supposed to be hostiles that close! |
Противник не должен был быть так близко! |
How did the shooter get close enough? |
Как стрелок смог подобраться так близко? |
Once we're close, use the city's tunnels to get to one of the bunker's access points. |
Как только будем достаточно близко, мы используем туннели города, чтобы добраться до одной из точек доступа в бункер. |
And two of you were close by in the chapel |
И двое из вас были близко отсюда в часовне |
I'm telling you, we're close. |
Говорю тебе, мы уже близко! |
As I always say: "Stay close, stay alive!" |
Я всегда говорю - держись близко, оставайся живым. |
You haven't, not even close, son. |
Ты не видел, не так близко, сынок. |
I was as close as I am to you. |
Я был так же близко, как к вам сейчас. |
You got it close, buzz? |
ты близко его заснял, Базз? |