That's close enough, dude. |
Превосходно. 651 -Это достаточно близко, чувак. |
You come in here all the time and invade my personal space, standing so close, trying to flirt. |
Ты каждый раз приходишь и вламываешься в моё личное пространство. встаёшь так близко, пытаешься флиртовать. |
You have to get close and get their brains on your suit. |
Тебе придется быть близко, вот так и... их мозги разлетятся по всему твоему дорогому костюму. |
How did someone get close enough to launch it? |
Как кто-то пробрался достаточно близко для того, чтобы пустить его? |
Don't go too close, my king. |
Не подходите близко, мой король. |
You came down here to find out how close we were to actually finding something. |
Вы приехали сюда, чтобы выяснить, насколько близко мы подобрались к тому, что же на самом деле произошло. |
Just stay close and try not to get yourself killed. |
Только оставайтесь близко и попытайтесь не убить себя. |
I had Europol leak that we were getting close so you'd keep moving. |
Я пустил слух в Европоле, что мы уже близко, чтобы спугнуть тебя с места. |
When you're a fetus, your cells are close together. |
У зародыша клетки находятся близко друг к другу. |
That's too close, one step back. |
Это слишком близко, один шаг назад. |
And you must have seen clouds up close. |
И облака, наверное, видел близко. |
We are so close, mark. |
Мы уже так близко, Марк. |
We'll be the first humans to study them up close. |
Мы будем первыми людьми, кто будет изучать их близко. |
Target's a deal too close. |
Стрелы слишком близко друг к другу. |
That's why we cannot get close enough. |
Поэтому мы не можем подобраться достаточно близко. |
We won't let them get too close. |
Мы не дадим им подойти слишком близко. |
That was a bit too close for comfort. |
Это было слишком близко к удаче. |
I was told not to sit too close. |
Меня предупредили, что нельзя садиться слишком близко. |
I was told not to sit too close. |
Мне сказали не садиться слишком близко. |
We must be really close now. |
Видимо, мы уже совсем близко. |
The Skitters got to know we're close. |
Скиттеры знают, что мы близко. |
Our moons are so close they fill up half the sky. |
Наши луны так близко, что закрывают половину неба. |
'Lt was the first time I had seen a fox so close. |
Никогда раньше я не видела лисиц так близко. |
The next point is very close and the rival team may also be somewhere in the ambush. |
Следующая точка совсем близко и команда соперника может быть где-то в засаде. |
No, but he says his home world is very close. |
Нет, но он говорит, что его планета очень близко. |