I need to get close with the Graysons again. |
Мне нужно сблизиться с Грейсонами. Снова. |
They're telling me that you have difficulty being close with her. |
Они говорят мне, что вам трудно с ней сблизиться. |
You'll have plenty of opportunity to get close. |
У тебя очень много возможности сблизиться. |
Get Rochefort close enough to the King to... to kill him. |
Дать Рошфору сблизиться с королём - это дать убить его. |
Look, I got paranoid, because every time we get close, you pull away, and... |
У меня паранойя, потому что каждый раз, стоит нам сблизиться, ты отстраняешься... |
As soon as I try to get close, I move on. |
Как только я пытаюсь сблизиться, я двигаюсь вперед. |
Can only end bad when you let someone get too close. |
Если позволить человеку слишком сблизиться с тобой - это плохо кончится. |
Girl gets too close and he tosses her out like bad milk. |
Стоит девушке сблизиться с ним, он тут же выкидывает ее, как прокисшее молоко. |
I mean, for now we'll just... have to figure out ways to feel close that aren't physical. |
Сейчас мы должны найти способы сблизиться, но не физически. |
[whispers] look what it takes for us to get this close. |
Надо было случиться такому, чтобы снова сблизиться. |
We're lucky to be able to meet now and perhaps to become close again, like before. |
Удача свела нас снова и позволила сблизиться, как прежде. |
Maybe we had to go through all of it to get this close... to end up here. |
Может, нам нужно было пройти через это, чтобы сблизиться... чтобы придти к этому. |
Shouldn't you be, you know, trying to get up close and personal? |
Разве ты не должен, типа, пытаться сблизиться? |
She didn't take care of you, she lied, she was never there for you, then suddenly she wants to be close. |
Она не заботилась о вас, она врала, она никогда вас не поддерживала, а потом вдруг захотела, сблизиться с вами. |
Tom, you would give half of all you have to this woman just to be close with her? |
Том, ты отдашь половину того, что имеешь этой женщине только для того, чтобы сблизиться с ней? |
Who you couldn't close. |
С которыми ты не смогла сблизиться. |
When did you get so close? |
Когда вы успели так сблизиться? |
I let him get close. |
Я позволил ему сблизиться со мной. |
Since when have they been so close? |
Когда они успели сблизиться? |
Unless he wants her close. |
Если только сам не захочет сблизиться. |
There is no effort to get close. |
Я вовсе не пытаюсь сблизиться. |
I'm going to be close with you again. |
Хочу снова с тобой сблизиться. |
When did you two get so close? |
Когда вы успели сблизиться? |
It is that one time of the year where Light and Dark Fae can get up close and personal with each other. |
Это единственный день в году когда темные и светлые фейри могут сблизиться и лично контактировать друг с другом и некоторые из них используют это как оправдание, чтобы напиться и... как бы сказать поделикатнее... вступить в любовную связь вне партийных границ. |
As Rosecrans dictated, Bond wrote the following order: "The general commanding directs that you close up on Reynolds as fast as possible, and support him." |
Бонд написал следующий приказ: Командующий генерал приказывает вам сблизиться с Рейнольдсом как можно скорее, и поддержать его. |