Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
Close enough to you to spit on your shoe. Достаточно близко, чтобы плевком попасть тебе на ботинок.
Close enough to be here in 24 hours. Достаточно близко, чтобы успеть за 24 часа.
Close, but that's number five. Близко, но это номер 5.
Close enough to Rome to scare us into doing anything you wish. Достаточно близко, чтобы запугать нас для исполнения всех твоих прихотей.
Two steps away from Piazza di Spagna - Close proximity to refined boutiques and shops - Only suites... В двух шагах от Площади Испании - Близко от изысканных магазинов и бутиков - Только люксы - Удивител...
Close. But he's not here. Близко, но его здесь нет.
It's called Close and Good Enough. Она называется "Близко и тоже хорошо".
Close enough to the tunnels to catch their communications. Достаточно близко к тоннелям, чтобы поймать их коммуникации.
"Close" didn't put men on the moon. 853.5)}"Близко" не доставило людей на луну.
Close ties with danny through the wildlife club, Plus no alibi for that night. Близко связан с Дэнни по клубу дикой природы, плюс нет алиби на ту ночь.
Close enough for me not to feel so lonely. И достаточно близко от меня, чтобы не чувствовать себя одинокой.
Close enough to see your revolver? Достаточно близко, чтобы видеть ваш револьвер?
"Terribly Noisy and... Unbelievably Close"? "Ужасно шумно и... невероятно близко"?
WOULD YOU MIND NOT STANDING SO CLOSE? Не мог бы ты не стоять так близко?
Close enough to have touched him, sir. Настолько близко, что смог бы до него дотронуться.
Close enough to get a good look at the handsome Gwilym Evans. Настолько близко, чтобы как следует разглядеть красавчика Гвилима Эванса.
Close enough to smell the money. Так близко, что уже почуял деньги.
Close enough to swap out her network card. Так близко, чтобы поменять ее сетевую карту.
Close enough to pass Beneath satellites in orbit around the earth Настолько близко, чтобы пролететь под спутниками, летающими по орбите.
ONLY JUST US BEING SO CLOSE TOGETHER Знаешь, мы ведь были так близко друг к другу...
Like the mom in "Extremely Close and Extremely Loud." Как мамочка в "Жутко громко и запредельно близко"
No, no, no. Close. Нет, нет, но близко.
Close enough that I could have the FBI on you in a matter of minutes, but I think you know all I really want is Joe Carroll. Достаточно близко что бы я мог выслать ФБР до тебя за несколько минут но я думаю ты знаешь что я действительно хочу Джо Кэррол.
OUTSIDE OF YOU YET SO CLOSE IT MAKES YOU SHIVER. СНАРУЖИ ТЕБЯ И ТАК БЛИЗКО ЧТО ЗАСТАВЛЯЕТ ТЕБЯ ДРОЖАТЬ
WE ARE VERY CLOSE, AND WE STILL HAVE TO FINISH THE JOB. Мы подобрались близко, нужно закончить дело.