Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
I can sense the heart, it is close. Я чувствую сердце, оно близко.
Trust me, you're not even close. Доверься мне, ты даже не близко.
You got too close, Jo. Ты подобралась слишком близко, Джо.
So close, in fact, that your coat was scorched with musket fire. Настолько близко, что Ваше пальто было опалено огнем из мушкета.
Stand close enough that you can mount when he passes. Стой близко, чтобы взобраться, когда он будет рядом.
So close down that you can almost reach up and grab them. Они так близко, что до них можно дотянуться рукой.
Now he knows that we're close... Теперь он знает, что мы уже близко...
No, that was just way too close, Maddie. Нет, это было слишком близко, Мэдди.
Dillon's playing his cards so close, even I can't read them. Диллон так близко держит к себе карты, что даже я не могу прочитать их.
I think we're close enough. Я думаю, что мы уже близко.
Not so close on camera 3. Камера три, не так близко.
Whatever it is, it's too close. Не знаю, что это, но оно слишком близко.
But if we get too close, our dragons will start fighting again. Но если мы подойдём слишком близко, наши драконы снова начнут драться.
You'll have a dozen Jem'Hadar ships on you before you can even get close. У вас на хвосте будет дюжина кораблей джем'хадар прежде, чем вы подберетесь близко.
Yes, but, aside from that, we were very close. Да, но помимо этого, мы были очень близко.
Don't let him get too close. Не дай ему наклониться слишком близко.
Look, our future's so close. Посмотри, наше будущее так близко.
We were so close, you know. Мы были так близко, ты понимаешь.
That's how he was able to get so close. Вот почему ему удавалось подойти к ним так близко.
This tragedy shows you just how close the witch hunters are. Эта трагедия показала, как близко подобрались охотники на ведьм.
And they're in close enough proximity to our scene. И очень близко от места преступления.
Once they're close enough to notice, they don't care. Когда они подбираются близко им уже пофиг.
KNOCKING ON DOOR Don't stop. I'm close. Не останавливайся, я уже близко.
A kinship so close that his reputation cannot help but be advanced by it. Родство настолько близко, что его репутация, хоть и не поможет, но может обелить.
They can both be hanged and no one will ever know how close they came. Их обоих можно повесить и никто не узнает, как близко они подобрались.