I can sense the heart, it is close. |
Я чувствую сердце, оно близко. |
Trust me, you're not even close. |
Доверься мне, ты даже не близко. |
You got too close, Jo. |
Ты подобралась слишком близко, Джо. |
So close, in fact, that your coat was scorched with musket fire. |
Настолько близко, что Ваше пальто было опалено огнем из мушкета. |
Stand close enough that you can mount when he passes. |
Стой близко, чтобы взобраться, когда он будет рядом. |
So close down that you can almost reach up and grab them. |
Они так близко, что до них можно дотянуться рукой. |
Now he knows that we're close... |
Теперь он знает, что мы уже близко... |
No, that was just way too close, Maddie. |
Нет, это было слишком близко, Мэдди. |
Dillon's playing his cards so close, even I can't read them. |
Диллон так близко держит к себе карты, что даже я не могу прочитать их. |
I think we're close enough. |
Я думаю, что мы уже близко. |
Not so close on camera 3. |
Камера три, не так близко. |
Whatever it is, it's too close. |
Не знаю, что это, но оно слишком близко. |
But if we get too close, our dragons will start fighting again. |
Но если мы подойдём слишком близко, наши драконы снова начнут драться. |
You'll have a dozen Jem'Hadar ships on you before you can even get close. |
У вас на хвосте будет дюжина кораблей джем'хадар прежде, чем вы подберетесь близко. |
Yes, but, aside from that, we were very close. |
Да, но помимо этого, мы были очень близко. |
Don't let him get too close. |
Не дай ему наклониться слишком близко. |
Look, our future's so close. |
Посмотри, наше будущее так близко. |
We were so close, you know. |
Мы были так близко, ты понимаешь. |
That's how he was able to get so close. |
Вот почему ему удавалось подойти к ним так близко. |
This tragedy shows you just how close the witch hunters are. |
Эта трагедия показала, как близко подобрались охотники на ведьм. |
And they're in close enough proximity to our scene. |
И очень близко от места преступления. |
Once they're close enough to notice, they don't care. |
Когда они подбираются близко им уже пофиг. |
KNOCKING ON DOOR Don't stop. I'm close. |
Не останавливайся, я уже близко. |
A kinship so close that his reputation cannot help but be advanced by it. |
Родство настолько близко, что его репутация, хоть и не поможет, но может обелить. |
They can both be hanged and no one will ever know how close they came. |
Их обоих можно повесить и никто не узнает, как близко они подобрались. |