I don't let people get very close. |
Я не подпускаю людей близко. |
We're this close. |
Мы уже очень близко. |
Let yourself get a little bit too close. |
Позволила себе подойти слишком близко. |
It's got to be close. |
Он должен быть близко. |
So close, so magnificent. |
Так близко, так изумительно. |
I knew I was close. |
Я знала, что уже близко. |
A hiss means it's close. |
Если шипит, значит близко |
They're too close. |
Они подобрались слишком близко. |
No one can come close. |
Никто даже близко не подойдет. |
They're too close together. |
Они слишком близко друг к другу. |
Looks like we're getting close. |
Кажется мы уже близко. |
My house is really close by. |
Мой дом довольно близко. |
Just don't get too close. |
Только не слишком близко. |
You're close but only right now. |
Это сейчас ты близко. |
Man, that was close, Lewis. |
Совсем близко, Левис. |
We're so close. |
Мы подошли так близко. |
But close enough, Commander. |
Но близко, коммандер. |
Dean, Cass is so close. |
Дин, Кас близко. |
We came so close. |
Счастье было так близко. |
That was close, man. |
Это было близко, мужик. |
Someone to hold you too close |
Кто-то, кто будет держать тебя слишком близко |
Somebody hold me too close |
Кто-нибудь, держи меня слишком близко |
The secret to the ramen is close by. |
Тайна того рамена очень близко. |
You've got to get close. |
Тебе придется подобраться близко. |
The Japanese are advancing and are very close. |
Японцы подошли слишком близко. |