Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Close - Рядом"

Примеры: Close - Рядом
I'd like his sage counsel close. Мне был хотелось, чтобы он был рядом со своими мудрыми советами.
Nothing wrong with staying close, Rick. Нет ничего плохого, чтобы быть рядом, Рик.
I'll always be close, like hide-and-seek. Я всегда буду находиться рядом, как в игре в прятки.
Get really close, and not even light can escape. Если оказаться совсем рядом - то даже не свет не сможет уйти оттуда.
I protect her from close range. Я буду держать ей рядом, под контролем, может, ещё пригодится.
Stay close, please, arms length. Пожалуйста, держитесь рядом, на расстоянии вытянутой руки.
Christie was correct to want her father close. Кристи была права, что хочет быть рядом с отцом.
Military personnel stay close by, or set up check points near hospitals. Военнослужащие находятся рядом с больницами или создают вблизи них контрольно-пропускные пункты.
No, no, I want you to stay close. Нет, нет, я хочу чтобы ты был рядом.
Imagine, here, close, a woman, a stranger. Представь, женщина, тут рядом, незнакомка.
I'm surprised they let her stay in so close with menfolk, considering the customs of the old west. Удивлен, что они позволили ей жить рядом с мужчинами, учитывая обычаи Дикого Запада.
Maybe you're here, very close. Может, ты здесь, совсем рядом.
Keep close, these tunnels are really long and curving. Держитесь рядом, эти туннели довольно длинные и извилистые.
I'll just make sure security's close by. Только нужно убедиться, что охрана рядом.
Inspector Suh should be following close behind her. Инспектор Су должен быть где-то рядом с ней.
Which means they've got to be close. Это означает, что они должны быть рядом.
No phone calls if someone's close enough you got to whisper. Никаких звонков, если рядом есть кто-то, из-за кого тебе приходится шептать.
Audrey, Dad flipped out because he loved us and wanted us to be close. Одри, папа психанул оттого, что он любил нас и хотел, чтобы мы были рядом.
All we want to do is keep 'em close. Все чего мы хотим - держать их рядом.
Stay close, within arm's reach. Держись рядом, на расстоянии вытянутой руки.
We'll stay warmer if we stay close. Будет теплее, если мы ляжем рядом.
Just now, but I have some bodyguards following me around everywhere, and colonel Sheppard's probably somewhere close by. Только что, но несколько телохранителей следуют за мной повсюду, и полковник Шеппард, вероятно, где-то рядом.
I like to stay close when I'm running an op. Ведя операцию, я люблю быть рядом.
Well, keep him close by. Что ж, держи его рядом с собой.
This is a raid, so tread lightly, stay close. Это внезапное нападение, поэтому аккуратнее, будь рядом.