And that was too close for comfort. |
Это было слишком близко к удаче. |
Just think how close you got. |
Только подумай, как близко ты подобрался. |
I've never been this close before. |
Так близко я ещё никогда не была. |
I don't suppose we're close enough to the Sweetbriar. |
Не думаю, что мы близко к Свитбраяру. |
I hear the vote is very close. |
Я слышал, что голосование уже очень близко. |
You should be close enough for visual contact. |
Вы достаточно близко для визуального контакта. |
Yes, and that one included close combat. |
Да, это было очень близко к боевой операции. |
We just need to get close enough to send a message. |
Нам нужно лишь подойти достаточно близко, чтобы отправить сообщение. |
But you have to get close. |
Но для этого нужно к нему подобраться близко. |
Daisy called you and said she was getting close. |
Дэйзи позвонила тебе. Сказала, что подобралась совсем близко. |
Cisco, we haven't been close since we were kids. |
Циско, мы не общались близко с тех, пор как были детьми. |
He won't come close if you're near. |
Он не подойдет близко, если ты рядом. |
You put them around the bed, catch the devil before he get too close. |
Ты цепляешь их у кровати, и эта штука ловит дьявола, когда он подбирается слишком близко. |
You wanted to keep them close. |
Вы хотели, держать их близко. |
It feels so close But always disappears Watch it. |
Оно так близко, но всегда исчезает. |
Kaleo had to be in pretty close range to leave marks like that. |
Калео должен был стоять очень близко, чтобы остались такие следы. |
KRUMITZ: I think I'm close, Nelson. |
Кажется, я уже близко, Нельсон. |
He was so close, he was breathing on me, his hands were everywhere. |
Он был так близко, он дышал на меня, его руки были повсюду. |
Here, Death is very close, and a friendly hero. |
Здесь смерть очень близко. Гостеприимная хозяйка. |
I know, it's so close. |
Да, но мы совсем близко. |
Never should've had all these kids so close together. |
Нам никогда не стоило держать этих ребят так близко вместе. |
If Mr. Palmer saw his attacker that close, chances are his wife did, as well. |
Если мистер Палмер видел своего нападавшего так близко, возможно, и его жена тоже. |
In suburbia the houses are close together. |
В трущобах дома стоят близко друг к другу. |
When Rousseau got close, I knew we had to run. |
Я знал, что нам следует сбежать, Руссо подобрался к нам слишком близко. |
Why are these tables so close together? |
Почему эти столы стоят так близко друг к другу? |