| it had to do with not quite poverty but close. | Не совсем в нищете, но близко к тому. |
| I guess - how close are the seats? Row L-X-V-I. | Я угадаю - как близко места? ряд 66 |
| Well... (Stammering) That's a little more complicated than that, but that's close. | Ну... (Заикается) Все немного сложнее, но это близко. |
| And in San Francisco being close enough to the company, and to our families, we could invite people up to actually join us in the first trade. | А Сан-Франциско был достаточно близко к нашей компании и нашим семьям, чтобы мы могли пригласить людей присоединиться к нам на первых торгах. |
| Maybe you should re-read your book And think about the comet and how close it is But you can't touch it 'cause you're stubborn. | Может, тебе стоит перечитать свою книжку, и подумать о комете и о том, насколько она близко, но ты не можешь к ней прикоснуться, потому что ты упрямый. |
| If he's so close, why doesn't he arrive? | Если он так близко, то почему не появляется? |
| If it can't get close enough - | Если он будет не достаточно близко... |
| He's so close you can sense him, right? | Он так близко, что ты его чуешь, да? |
| It will be so close that people who are in the right place will be able to see | Он будет так близко, что люди из определенных мест смогут наблюдать Апофис |
| If you're going to continue to get this close, could you switch aftershaves? | Если ты собираешься продолжать подходить так близко, не мог бы ты поменять лосьон после бритья? |
| She never got too close, never took off her vervain bracelet, but we spent hours and hours talking, and we developed an attachment. | Не подходила близко, никогда не снимала свой браслет с вербеной, но мы говорили часами, и у нас появилась привязанность. |
| And everyone's desks so close, so everyone... hear everything, see everything... | И все столы так близко, так что, все... все слышат, видят... и чувствуют запахи. |
| As you can see, we've gotten just about as close as we can, but unfortunately, Montana, right now, is on complete lock down. | Как видите, мы подошли настолько близко, насколько возможно, но, к несчастью, Монтана сейчас в строгой изоляции. |
| He will come down off his throne to brand me with his seal,... and when he gets close enough... | Он спустится с трона, чтобы вручить мне печать,... и тогда он будет достаточно близко... |
| Don't throw it so hard or so close next time! | Не бросай так жестко или так близко в следующий раз! |
| See how he stay in close? | Видите? Видите, как близко он держится? |
| If he lives so close by, why didn't our parents ever invite him over? | Если он живёт так близко, то почему наши родители никогда не приглашали его в гости? |
| I call it the Goldilocks effect: not too close, not too far, just right. | Я называю это эффектом Златовласки: не слишком близко, не слишком далеко, в самый раз. |
| And then when you've got her safe, and I'm close enough, that is when I spray him. | А потом, когда вы получили ее безопасно, и я буду достаточно близко, только тогда я опрыскаю его. |
| William Fiddick, how close were you to the accused when he struck John Coppard, the exciseman? | Уильям Фиддик, как близко вы стояли к обвиняемому, когда тот ударил Джона Коппарда, таможенника? |
| Just close enough... so when he returned to his older wife, with whom he'd built a life and raised two children over 20 years... but had no adventures there you still were. | Достаточно близко... чтобы, когда он вернётся к своей престарелой жене, с которой прожил жизнь, растил 2 детей больше 20 лет... но без приключений... объявиться здесь. |
| Original Terry would have been worried that we're standing too close and need safety goggles, and he would have been absolutely right. | Прежний Терри начал бы волноваться, что мы стоим слишком близко и у нас нет защитных очков, и он был бы абсолютно прав. |
| Maybe her job with Beau was just to get close enough to him to accomplish her real mission. | Может, ее работа с Бо была только для того, чтобы подобраться достаточно близко к нему, чтобы выполнить ее настоящую миссию. |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| I need a line to Captain Scott... his people are gathering close together, and any of them are infected, the virus will spread like wildfire. | Мне нужно связаться с Капитаном Скоттом... его люди будут находится слишком близко друг к другу, и кто-то из них заразится, вирус распространится, как лесной пожар. |