Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
It's a Tesla, and up close it just might be - lethal. Это Тесла и так близко он может быть... смертельным.
Not to worry, Weebo. I'm very close. Не надо волноваться, Уибо. я уже очень близко.
Italy and Monaco are also very close. Италия и Монако находятся очень близко.
Don't go too close, my king. Не подходите слишком близко, царь.
And they're looking at it, you know, real close. И они посмотрели на него, очень близко.
The screw in my Father's head for letting an outsider like you get this close. Винт в голове моего Отца, позволяющий аутсайдерам вроде тебя подобраться так близко.
Even though a couple of those shots came pretty close. Несмотря на то, что пара тех пуль прошла довольно близко.
Not as much as this deep-fried calamari, but pretty darn close. Не так сильно как этих кальмаров во фритюре, но чертовски близко.
I have an alpha team close by. У меня здесь близко группа Альфа.
And now your third is sitting in very close proximity. И сейчас третий сидит очень близко от тебя.
It's too much of a coincidence that Mister Brown just happened to be found so close by. Не может быть просто случайностью то, что мистера Брауна нашли так близко.
They weren't supposed to be this close. Они не должны были подобраться так близко.
Sarget two must already be close. Цель два должна быть уже близко.
Keep eyes on him but don't get too close. Следите за ним, но не подходите слишком близко.
That was too close for comfort. Слишком близко, чтобы быть приятным.
The legend says the ogre lives in the mountain... and devours everyone who gets too close. Легенда говорит, что великан живет в горе... и проглатывает всех, кто подходит слишком близко.
But we're close enough to get a decent look at her. Но мы достаточно близко, чтобы разглядеть его.
If we're still too close when their core breaches... Если мы будем слишком близко, когда их ядро разрушится...
Species from the Bacteroidetes and Chlorobi phyla branch very closely together in phylogenetic trees, indicating a close relationship. Виды типов Bacteroidetes и Chlorobi располагаются очень близко на филогенетических деревьях, указывая на близкое родство.
It's the only way to get close enough to see if they're the leak. Это единственный способ подобраться достаточно близко и узнать, есть ли утечка.
The camera is always very close up to the texture of these objects. Камера всегда находится очень близко к структуре этих объектов.
Something that valuable, the family will keep it very close. Нечто настолько ценное, семья будет хранить его очень близко. Вот.
The drop was blown off course, but we are close. Груз отклонился от курса, но мы близко.
And while I'm this close I can read yours. Мы так близко, что я читаю твои.
I'm guessing we'll get close enough to kiss, but not enough for capture. Видимо, мы подойдем достаточно близко, но на орбиту не ляжем.