It's a Tesla, and up close it just might be - lethal. |
Это Тесла и так близко он может быть... смертельным. |
Not to worry, Weebo. I'm very close. |
Не надо волноваться, Уибо. я уже очень близко. |
Italy and Monaco are also very close. |
Италия и Монако находятся очень близко. |
Don't go too close, my king. |
Не подходите слишком близко, царь. |
And they're looking at it, you know, real close. |
И они посмотрели на него, очень близко. |
The screw in my Father's head for letting an outsider like you get this close. |
Винт в голове моего Отца, позволяющий аутсайдерам вроде тебя подобраться так близко. |
Even though a couple of those shots came pretty close. |
Несмотря на то, что пара тех пуль прошла довольно близко. |
Not as much as this deep-fried calamari, but pretty darn close. |
Не так сильно как этих кальмаров во фритюре, но чертовски близко. |
I have an alpha team close by. |
У меня здесь близко группа Альфа. |
And now your third is sitting in very close proximity. |
И сейчас третий сидит очень близко от тебя. |
It's too much of a coincidence that Mister Brown just happened to be found so close by. |
Не может быть просто случайностью то, что мистера Брауна нашли так близко. |
They weren't supposed to be this close. |
Они не должны были подобраться так близко. |
Sarget two must already be close. |
Цель два должна быть уже близко. |
Keep eyes on him but don't get too close. |
Следите за ним, но не подходите слишком близко. |
That was too close for comfort. |
Слишком близко, чтобы быть приятным. |
The legend says the ogre lives in the mountain... and devours everyone who gets too close. |
Легенда говорит, что великан живет в горе... и проглатывает всех, кто подходит слишком близко. |
But we're close enough to get a decent look at her. |
Но мы достаточно близко, чтобы разглядеть его. |
If we're still too close when their core breaches... |
Если мы будем слишком близко, когда их ядро разрушится... |
Species from the Bacteroidetes and Chlorobi phyla branch very closely together in phylogenetic trees, indicating a close relationship. |
Виды типов Bacteroidetes и Chlorobi располагаются очень близко на филогенетических деревьях, указывая на близкое родство. |
It's the only way to get close enough to see if they're the leak. |
Это единственный способ подобраться достаточно близко и узнать, есть ли утечка. |
The camera is always very close up to the texture of these objects. |
Камера всегда находится очень близко к структуре этих объектов. |
Something that valuable, the family will keep it very close. |
Нечто настолько ценное, семья будет хранить его очень близко. Вот. |
The drop was blown off course, but we are close. |
Груз отклонился от курса, но мы близко. |
And while I'm this close I can read yours. |
Мы так близко, что я читаю твои. |
I'm guessing we'll get close enough to kiss, but not enough for capture. |
Видимо, мы подойдем достаточно близко, но на орбиту не ляжем. |