I was close enough to see him. |
Я был достаточно близко, чтобы увидеть его. |
If they get too close, punch them in the nose. |
Если они подплывают слишком близко - стукнуть по носу. |
You'll have ships on you before you get close. |
У вас на хвосте будет дюжина кораблей джем'хадар прежде, чем вы подберетесь близко. |
The final answer may be close at hand. |
Решающий ответ может быть уже совсем близко. |
I'd still need to get close enough to throw one into the corridor. |
В любом случае, чтобы кинуть их в проход, нужно будет подобраться очень близко. |
Almost close enough to touch the end of my nose. |
Почти так близко, что могла дотронуться до кончика моего носа. |
Don't get too close or she'll kill you. |
Не подходи к ней близко, она тебя убьёт. |
And as there was no residue on his clothing to indicate that the shooter was close... |
И нет осадка на его одежде, чтобы можно было сказать, что стрелок находился близко... |
Whatever it is, it's very close. |
Что бы это ни было, оно очень близко. |
You're not a goner, not even close, relax. |
Тебе не конец, даже не близко, успокойся. |
When the Prius senses the car ahead is too close, it warns you and slows down. |
Если Приус видит, что машина впереди тебя находится слишком близко, он предупреждает тебя и снижает скорость. |
You're the only one who can get close enough. |
Ты единственный, кто может подойти достаточно близко. |
He'll have to know how close we came. |
Ему придется узнать, как близко мы подошли к нему. |
And when we get close enough to the graveyard to recognize it... the issue becomes clear-cut and simple. |
И когда мы находимся так близко к кладбищу, чтобы понять это... проблема становится четкой и простой. |
It is as close as we humanly can come to a descent into hell. |
Это будет настолько близко, насколько мы физически можем спуститься в ад. |
As close as I've ever seen. |
Настолько близко, насколько я когда-либо видел. |
You and Donner thought they were close enough. |
Вы с Доннером думали, что они достаточно близко. |
I'm too close for missiles. |
Я слишком близко подошел к цели. |
He senses the Ring is close. |
Саурон чувствует, что Кольцо близко. |
He senses the Rlng Is close. |
Он чувствует, что Кольцо близко. |
At least your birthdays will be close together, |
По крайней мере, ваши дни рождения будут близко друг к другу, |
They're fine, and they're close. |
Они в порядке, и они близко. |
But her place is probably close, right? |
Но её убежище, наверное, близко, да? |
Get too close and you can fall right out of the universe. |
Подойди слишком близко, и ты вывалишься из вселенной. |
A runabout might be able to get close enough to overload their shield generators with phaser fire. |
Малый корабль, такой как катер мог бы подобраться достаточно близко чтобы перегрузить их генераторы щитов прямым фазерным огнём. |