[Juarez] Not even close! |
Даже близко не попала! |
How close did you get? |
Насколько близко ты был? |
So it was close. |
Так что он был близко. |
We should be close. |
Мы должны быть близко. |
Don't come too close |
Не подходи слишком близко. |
Not really close at all, sorry. |
Даже не близко, прости. |
How close can we get? |
Как близко можем подобраться? |
You were getting too close. |
Вы подобрались слишком близко. |
Don't get too close. |
Не приближайтесь слишком близко. |
And it is close. |
И этот кто-то совсем близко. |
Are the Reds so close? |
Красные так близко от Омска? |
The German army is very close. |
немецкая армия совсем близко. |
That was pretty close. |
Это было довольно близко. |
That was a close thing. |
Эта штука была близко. |
Look how close I'm getting. |
Смотри, как я близко. |
I'm pretty close. |
Довольно близко. А что? |
The ground is very close, sir. |
Земля очень близко, сэр. |
We were too close! |
Мы подошли слишком близко! |
We should be getting close now. |
Мы уже совсем близко. |
But this is very close. |
Но это очень близко к этому. |
Whereas I feel so close. |
Но я же близко. |
No, it's too close... |
Нет, тут слишком близко... |
No. I got close. |
Нет, я был близко. |
That was very close. |
Это было очень близко. |
The wave is very close. |
[Рави] Волна очень близко |