| [Juarez] Not even close! | Даже близко не попала! |
| How close did you get? | Насколько близко ты был? |
| So it was close. | Так что он был близко. |
| We should be close. | Мы должны быть близко. |
| Don't come too close | Не подходи слишком близко. |
| Not really close at all, sorry. | Даже не близко, прости. |
| How close can we get? | Как близко можем подобраться? |
| You were getting too close. | Вы подобрались слишком близко. |
| Don't get too close. | Не приближайтесь слишком близко. |
| And it is close. | И этот кто-то совсем близко. |
| Are the Reds so close? | Красные так близко от Омска? |
| The German army is very close. | немецкая армия совсем близко. |
| That was pretty close. | Это было довольно близко. |
| That was a close thing. | Эта штука была близко. |
| Look how close I'm getting. | Смотри, как я близко. |
| I'm pretty close. | Довольно близко. А что? |
| The ground is very close, sir. | Земля очень близко, сэр. |
| We were too close! | Мы подошли слишком близко! |
| We should be getting close now. | Мы уже совсем близко. |
| But this is very close. | Но это очень близко к этому. |
| Whereas I feel so close. | Но я же близко. |
| No, it's too close... | Нет, тут слишком близко... |
| No. I got close. | Нет, я был близко. |
| That was very close. | Это было очень близко. |
| The wave is very close. | [Рави] Волна очень близко |