| It's close enough. | Это должно быть близко. |
| Not so close, doc! | Не так близко, док! |
| Don't follow too close. | Не идите за мной слишком близко. |
| Wasn't even close. | Даже близко не было. |
| The deadline for our attack is too close. | Начало нашей атаки слишком близко. |
| You're close, friend. | Вы близко, друг. |
| Not quite, but close. | Не совсем, но близко. |
| I could get close enough. | Я могу подобраться близко. |
| They never even got close. | Они и близко к нему не подобрались. |
| You're getting too close. | Вы слишком близко к огню. |
| Hannah, you're too close. | Ханна, ты слишком близко. |
| A little close, not too far | Может близко, может далеко... |
| You were really close. | Ты был очень близко. |
| Aren't you too close? | Нет резкости. Ты слишком близко. |
| I'm not too close. | Что значит не слишком близко? |
| One of them got too close. | Один подошёл слишком близко. |
| Now that was really close. | Это было очень близко. |
| ls this place far away or close by? | Это место далеко или близко? |
| 'Cause you weren't even close. | Вы даже близко не подошли. |
| Stay close behind me. | Держись близко ко мне. |
| Her head so close. | Ее голова слишком близко. |
| No, it's not close. | Нет, не близко. |
| You were way too close. | Вам слишком близко это дело. |
| They're getting close, baby. | Уже близко, малышка. |
| It's because you're looking too close. | Потому что смотришь слишком близко. |