| Turner must be close. | Тёрнер, наверное, близко. |
| But we're so close. | Но мы же так близко. |
| Why are you sitting so close? | Почему ты села так близко? |
| Very, very close. | Очень, очень близко. |
| He's too close, captain. | Он слишком близко, капитан. |
| Don't let them get close! | Не подпускайте их близко! |
| We're very, very close. | Мы очень, очень близко. |
| Although we both lie close together | И хотя мы лежим так близко, |
| We'll be passing close. | Мы пролетим очень близко. |
| I must be getting close. | Должно быть я совсем близко. |
| Couldn't get close enough. | Не смог подойти достаточно близко. |
| It means we're close. | Значит, мы близко. |
| Better not get too close. | Лучше не подходите близко. |
| Stick close, Red Five. | Держитесь близко, Красный-пять. |
| You are too close, Lady Mother. | Вы слишком близко, матушка. |
| You're getting a little close. | Ты подошёл слишком близко. |
| Cutting it close, aren't you? | Срок близко, ведь так? |
| Apparently, this is close enough. | Видимо, это достаточно близко. |
| But I know the end is close. | Но конец уже близко. |
| How close can Doug get? | Как близко удастся к ним подобраться? |
| That means he's close. | Это значит, что он близко. |
| Not too close, John. | Не так близко, Джон. |
| I'd say close enough. | По-моему, достаточно близко. |
| Means we're close. | Значит, мы уже близко. |
| It's far too easy to get this close. | Слишком просто подобраться настолько близко. |