When contractions are longer than a minute, it means you're getting close. |
Когда схватки дольше минуты, это значит, что роды уже близко. |
To the mountain, we're so close. |
Дальше к горе, мы уже близко. |
In me bones I could feel we were close. |
Спинным мозгом чую, мы были близко. |
Still too close, but it's almost six o' clock. |
Все еще слишком близко, но это почти шесть о часы. |
If he is good close, then you must fight him at a distance. |
Если он слишком близко, отогнать его на расстояние. |
We're cutting it awfully close. |
БЛАЙ: Отрубаем, она совсем близко! |
That's when I knew he was getting too close. |
Тогда я понял, что он подобрался слишком близко. |
Kai is close, but he will never arrive |
Кай, может быть, и близко, но он никогда не доберется до меня. |
That means she's still close. |
А это значит, что она близко. |
In the same town is too close. |
Слишком близко и в этом городе. |
The world should never know how close we came to Armageddon. |
Мир никогда не должен узнать, как близко мы подошли к Армагеддону. |
Ellis and Alex aren't even close. |
Эллис и Алекс даже не близко. |
No, we're too close for torpedoes. |
Нет, для запуска торпед мы слишком близко. |
He was getting close, she knew it. |
Он был слишком близко и она узнала. |
If there are many civilizations, one of them should be rather close by. |
Если таких цивилизаций много, одна из них может оказаться достаточно близко. |
Those people are marching way too close together. |
Они идут слишком близко друг к другу. |
The machine guns'll cut us down before we get close enough. |
Пулемёты сразят нас прежде, чем мы подберёмся достаточно близко. |
You've parked your beach buggy quite close. |
Ты просто припарковал свой багги слишком близко к нему. |
We should be close enough by now. |
Кажется, мы подлетели достаточно близко. |
You shouldn't get too close. |
Не принимай слишком близко к сердцу. |
If Voyager flies too close its delicate electronics will be fried. |
Если "Вояджер" подлетит слишком близко, его хрупкая электроника сгорит. |
They are associated with great surges of flaming gas tongues of fire which would engulf the Earth if it were this close. |
Они связаны с огромными всплесками пылающего газа, языками пламени, которые поглотили бы Землю, если бы она оказалась близко. |
Not yet, but he was getting close. |
Пока нет, но он подобрался близко. |
I think that means we're getting close. |
Кажется, он хочет сказать, что мы близко. |
You see, I told you you're lucky your boyfriend's so close. |
Видишь, я говорила тебе, ты счастливчик, раз твой парень живёт так близко. |