Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
When contractions are longer than a minute, it means you're getting close. Когда схватки дольше минуты, это значит, что роды уже близко.
To the mountain, we're so close. Дальше к горе, мы уже близко.
In me bones I could feel we were close. Спинным мозгом чую, мы были близко.
Still too close, but it's almost six o' clock. Все еще слишком близко, но это почти шесть о часы.
If he is good close, then you must fight him at a distance. Если он слишком близко, отогнать его на расстояние.
We're cutting it awfully close. БЛАЙ: Отрубаем, она совсем близко!
That's when I knew he was getting too close. Тогда я понял, что он подобрался слишком близко.
Kai is close, but he will never arrive Кай, может быть, и близко, но он никогда не доберется до меня.
That means she's still close. А это значит, что она близко.
In the same town is too close. Слишком близко и в этом городе.
The world should never know how close we came to Armageddon. Мир никогда не должен узнать, как близко мы подошли к Армагеддону.
Ellis and Alex aren't even close. Эллис и Алекс даже не близко.
No, we're too close for torpedoes. Нет, для запуска торпед мы слишком близко.
He was getting close, she knew it. Он был слишком близко и она узнала.
If there are many civilizations, one of them should be rather close by. Если таких цивилизаций много, одна из них может оказаться достаточно близко.
Those people are marching way too close together. Они идут слишком близко друг к другу.
The machine guns'll cut us down before we get close enough. Пулемёты сразят нас прежде, чем мы подберёмся достаточно близко.
You've parked your beach buggy quite close. Ты просто припарковал свой багги слишком близко к нему.
We should be close enough by now. Кажется, мы подлетели достаточно близко.
You shouldn't get too close. Не принимай слишком близко к сердцу.
If Voyager flies too close its delicate electronics will be fried. Если "Вояджер" подлетит слишком близко, его хрупкая электроника сгорит.
They are associated with great surges of flaming gas tongues of fire which would engulf the Earth if it were this close. Они связаны с огромными всплесками пылающего газа, языками пламени, которые поглотили бы Землю, если бы она оказалась близко.
Not yet, but he was getting close. Пока нет, но он подобрался близко.
I think that means we're getting close. Кажется, он хочет сказать, что мы близко.
You see, I told you you're lucky your boyfriend's so close. Видишь, я говорила тебе, ты счастливчик, раз твой парень живёт так близко.