| I was this close, so they had me burned. | Я был так близко, что они меня спалили. |
| I'm surprised you can get that close. | Удивлен, что вы подходите так близко. |
| The bad man's getting aWful close. | Плохой дядька подобрался уже очень близко. |
| That's why I don't like close relationships. | Оттого-то я и не схожусь близко с людьми... |
| Guys, Building "H" is close. | Ребята, здание "П" близко. |
| How close were you to him? | Как близко ты был к нему? Достаточно. |
| Jameson leads us to Norcliffe and the truth and we're close. | Джеймсон приведет нас к Норклифу и правде, а мы уже близко. |
| Casey, we're real close, honey. | Кейси, мы уже очень близко, дорогая. |
| So close, and yet so far away. | Так близко, и в то же время так далеко. |
| If only I could determine how he's able to keep such a close eye on Sandra. | Если бы я только мог выяснить, как он может так близко наблюдать за Сандрой. |
| If Neal and Alex get close, call my cell. | Если Нил и Алекс будут близко, звони на сотовый. |
| Not exactly the magic words, but he was close. | Не совсем те волшебные слова, но очень близко. |
| If we set the charges on this main support, that should be close enough. | Если мы установим заряд на главной опоре, будет близко. |
| Strike as close as you can to the point of origin or destination. | Атакую так близко от начального пункта, как это только возможно. |
| I have a feeling we're close. | У меня предчувствие, что мы близко. |
| I didn't get close or anything. | Близко я к ним не подходила. |
| Now that I'm here... she's just so close. | Теперь я здесь... и она так близко. |
| I think I was pretty close. | Мне кажется, я была очень близко. |
| No one else even comes close. | Никто к этому даже близко не приблизился. |
| That race was really... not close, actually. | В той гонке... ты и близко к нему не приблизился. |
| Some don't need to get that close. | Не всем нужно подходить так близко. |
| Look, this journey... it's been difficult enough without superstitions ruining it when we are this close. | Слушай, это путешествие... достаточно сложное и без предрассудков, которые разрушат всё, когда мы так близко. |
| They came so close, we had to use our bayonets. | Они подошли так близко, что нам пришлось взять штыки. |
| The girls'll be happy to know their father kept them so close. | Девочки будут рады узнать, что их отец всегда держал их так близко. |
| Or, you know, girls getting really close and... | Когда девочки танцуют очень близко и... |