I was this close, so they had me burned. |
Я был так близко, что они меня спалили. |
I'm surprised you can get that close. |
Удивлен, что вы подходите так близко. |
The bad man's getting aWful close. |
Плохой дядька подобрался уже очень близко. |
That's why I don't like close relationships. |
Оттого-то я и не схожусь близко с людьми... |
Guys, Building "H" is close. |
Ребята, здание "П" близко. |
How close were you to him? |
Как близко ты был к нему? Достаточно. |
Jameson leads us to Norcliffe and the truth and we're close. |
Джеймсон приведет нас к Норклифу и правде, а мы уже близко. |
Casey, we're real close, honey. |
Кейси, мы уже очень близко, дорогая. |
So close, and yet so far away. |
Так близко, и в то же время так далеко. |
If only I could determine how he's able to keep such a close eye on Sandra. |
Если бы я только мог выяснить, как он может так близко наблюдать за Сандрой. |
If Neal and Alex get close, call my cell. |
Если Нил и Алекс будут близко, звони на сотовый. |
Not exactly the magic words, but he was close. |
Не совсем те волшебные слова, но очень близко. |
If we set the charges on this main support, that should be close enough. |
Если мы установим заряд на главной опоре, будет близко. |
Strike as close as you can to the point of origin or destination. |
Атакую так близко от начального пункта, как это только возможно. |
I have a feeling we're close. |
У меня предчувствие, что мы близко. |
I didn't get close or anything. |
Близко я к ним не подходила. |
Now that I'm here... she's just so close. |
Теперь я здесь... и она так близко. |
I think I was pretty close. |
Мне кажется, я была очень близко. |
No one else even comes close. |
Никто к этому даже близко не приблизился. |
That race was really... not close, actually. |
В той гонке... ты и близко к нему не приблизился. |
Some don't need to get that close. |
Не всем нужно подходить так близко. |
Look, this journey... it's been difficult enough without superstitions ruining it when we are this close. |
Слушай, это путешествие... достаточно сложное и без предрассудков, которые разрушат всё, когда мы так близко. |
They came so close, we had to use our bayonets. |
Они подошли так близко, что нам пришлось взять штыки. |
The girls'll be happy to know their father kept them so close. |
Девочки будут рады узнать, что их отец всегда держал их так близко. |
Or, you know, girls getting really close and... |
Когда девочки танцуют очень близко и... |