Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
I mean, nuclear war is worse, but it's close. Я имею в виду, ядерная война еще хуже, но это близко.
I didn't think you were that close behind me. Я не думал, что ты был настолько близко.
Weapons control, vaporize any planetary debris that gets too close. Оружейный отсек, уничтожайте все планетарные обломки, подлетающие слишком близко.
Kellerman got close enough to save some of the passengers. Келлерман довольно близко, что бы спасти нескольких пасажиров.
Okay, you're too close now. Хорошо, но ты слишком близко.
I keep thinking about it and how close I came. Я все думаю, как же близко я был.
I would like to describe what could happen when two stars get so close as to reach physical contact. Я хотел бы описать что может произойти, если две звезды сойдутся так близко Что смогут достигнуть физического контакта.
He'll never know how close you were to hanging that noose around his neck. Он никогда не узнает, насколько близко петля была от его шеи.
I've had plenty come close. Я много раз был очень близко.
You'll never get close enough. Ты никогда не подойдёшь настолько близко.
I know, but we're close. Знаю, но мы близко подобрались.
I saw multiple properties today, none of which were even close. Сегодня я просмотрела множество предложений, но ни одно даже близко не подходит.
That means we're getting close. Значит, мы подобрались совсем близко.
Well, you shouldn't have gone so close. Тебе не следовало так близко подходить.
Getting close enough to Belenko to kill him is challenge enough. Подобраться близко к Беленко, чтобы убрать его, уже достижение.
I wouldn't get too close, Professor. Я бы не подходил так близко, профессор.
What I love about the city, everything's so close. Что мне нравится в городе, это то, что все так близко.
I never dreamt that I could see you in such close proximity. Никогда не думала, что увижу вас так близко.
If you get the magnets close enough, science will take care of the rest. Если вы приблизите магниты достаточно близко, наука позаботится об остальном.
Mate, I'm so close, I can smell her. Дружище, я так близко что чую её.
We shall all be close enough to repaint it. Мы все скоро будем достаточно близко, чтобы ее перекрасить.
They don't usually let people get this close. Они обычно не позволяют людям быть так близко.
Which means you were close enough to hold her legs. Значит, вы были достаточно близко, чтобы держать ее за ноги.
Man, we were so close. Блин, мы были так близко.
Just seems like the cameras are really close. Просто кажется, что камеры слишком близко.