I mean, nuclear war is worse, but it's close. |
Я имею в виду, ядерная война еще хуже, но это близко. |
I didn't think you were that close behind me. |
Я не думал, что ты был настолько близко. |
Weapons control, vaporize any planetary debris that gets too close. |
Оружейный отсек, уничтожайте все планетарные обломки, подлетающие слишком близко. |
Kellerman got close enough to save some of the passengers. |
Келлерман довольно близко, что бы спасти нескольких пасажиров. |
Okay, you're too close now. |
Хорошо, но ты слишком близко. |
I keep thinking about it and how close I came. |
Я все думаю, как же близко я был. |
I would like to describe what could happen when two stars get so close as to reach physical contact. |
Я хотел бы описать что может произойти, если две звезды сойдутся так близко Что смогут достигнуть физического контакта. |
He'll never know how close you were to hanging that noose around his neck. |
Он никогда не узнает, насколько близко петля была от его шеи. |
I've had plenty come close. |
Я много раз был очень близко. |
You'll never get close enough. |
Ты никогда не подойдёшь настолько близко. |
I know, but we're close. |
Знаю, но мы близко подобрались. |
I saw multiple properties today, none of which were even close. |
Сегодня я просмотрела множество предложений, но ни одно даже близко не подходит. |
That means we're getting close. |
Значит, мы подобрались совсем близко. |
Well, you shouldn't have gone so close. |
Тебе не следовало так близко подходить. |
Getting close enough to Belenko to kill him is challenge enough. |
Подобраться близко к Беленко, чтобы убрать его, уже достижение. |
I wouldn't get too close, Professor. |
Я бы не подходил так близко, профессор. |
What I love about the city, everything's so close. |
Что мне нравится в городе, это то, что все так близко. |
I never dreamt that I could see you in such close proximity. |
Никогда не думала, что увижу вас так близко. |
If you get the magnets close enough, science will take care of the rest. |
Если вы приблизите магниты достаточно близко, наука позаботится об остальном. |
Mate, I'm so close, I can smell her. |
Дружище, я так близко что чую её. |
We shall all be close enough to repaint it. |
Мы все скоро будем достаточно близко, чтобы ее перекрасить. |
They don't usually let people get this close. |
Они обычно не позволяют людям быть так близко. |
Which means you were close enough to hold her legs. |
Значит, вы были достаточно близко, чтобы держать ее за ноги. |
Man, we were so close. |
Блин, мы были так близко. |
Just seems like the cameras are really close. |
Просто кажется, что камеры слишком близко. |