| I mean, nuclear war is worse, but it's close. | Я имею в виду, ядерная война еще хуже, но это близко. |
| I didn't think you were that close behind me. | Я не думал, что ты был настолько близко. |
| Weapons control, vaporize any planetary debris that gets too close. | Оружейный отсек, уничтожайте все планетарные обломки, подлетающие слишком близко. |
| Kellerman got close enough to save some of the passengers. | Келлерман довольно близко, что бы спасти нескольких пасажиров. |
| Okay, you're too close now. | Хорошо, но ты слишком близко. |
| I keep thinking about it and how close I came. | Я все думаю, как же близко я был. |
| I would like to describe what could happen when two stars get so close as to reach physical contact. | Я хотел бы описать что может произойти, если две звезды сойдутся так близко Что смогут достигнуть физического контакта. |
| He'll never know how close you were to hanging that noose around his neck. | Он никогда не узнает, насколько близко петля была от его шеи. |
| I've had plenty come close. | Я много раз был очень близко. |
| You'll never get close enough. | Ты никогда не подойдёшь настолько близко. |
| I know, but we're close. | Знаю, но мы близко подобрались. |
| I saw multiple properties today, none of which were even close. | Сегодня я просмотрела множество предложений, но ни одно даже близко не подходит. |
| That means we're getting close. | Значит, мы подобрались совсем близко. |
| Well, you shouldn't have gone so close. | Тебе не следовало так близко подходить. |
| Getting close enough to Belenko to kill him is challenge enough. | Подобраться близко к Беленко, чтобы убрать его, уже достижение. |
| I wouldn't get too close, Professor. | Я бы не подходил так близко, профессор. |
| What I love about the city, everything's so close. | Что мне нравится в городе, это то, что все так близко. |
| I never dreamt that I could see you in such close proximity. | Никогда не думала, что увижу вас так близко. |
| If you get the magnets close enough, science will take care of the rest. | Если вы приблизите магниты достаточно близко, наука позаботится об остальном. |
| Mate, I'm so close, I can smell her. | Дружище, я так близко что чую её. |
| We shall all be close enough to repaint it. | Мы все скоро будем достаточно близко, чтобы ее перекрасить. |
| They don't usually let people get this close. | Они обычно не позволяют людям быть так близко. |
| Which means you were close enough to hold her legs. | Значит, вы были достаточно близко, чтобы держать ее за ноги. |
| Man, we were so close. | Блин, мы были так близко. |
| Just seems like the cameras are really close. | Просто кажется, что камеры слишком близко. |