Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Ближе

Примеры в контексте "Close - Ближе"

Примеры: Close - Ближе
She thought sharing secrets kept us close. Она думала, что храня секреты, мы становимся ближе.
Seems the more I tried to keep her close, the further away she got. Чем сильнее я старался быть к ней ближе, тем больше она отдалялась.
We'll review that if they get close. Если они подберутся ближе, тогда подумаем.
Then I can study your kind real close. Тогда я смогу изучать Ваш вид ближе.
Won't be perfect for a cellphone, but it should get us close. Для сотового не идеально, но поможет подобраться ближе.
We're getting pretty close on this Neyers case. Мы подбираемся ближе к делу Наерса.
Men, bring your ladies close. Господа, держите своих дам ближе.
If someone makes another attempt on his phone, they'll have to get close. Если кто-нибудь попробует подключиться к его телефону, им придется подойти ближе.
Get that small boat in there as close as you can. Подойдите на маленькой лодке как можно ближе.
That doesn't mean you're close. Это не означает что вы стали ближе.
First rule of undercover... make the lie as close as possible to the truth. Первое правило, для находящихся под прикрытие... лгать, как можно ближе к истине.
Dyson, my father is close. Дайсон, мой отец все ближе.
I mean, every time we get too close, you run off. То есть, каждый раз, когда мы становились ближе, ты убегала.
And you and I, we were getting so close. А ты и я, мы стали ближе.
This guy would've gotten as close as possible without attracting attention. Этот парень подошел бы как можно ближе, не привлекая внимания.
I used to keep the undercover persona as close as possible to the agent adopting it. Я следила, чтобы личность под прикрытием была как можно ближе агенту, принимающему ее.
He'll have to cross open ground to get close. Он вынужден будет выйти на открытое место, чтобы подобраться ближе.
Now, fish like to stay close together, about a body length apart. Рыбы, например, стремятся быть ближе друг к другу, на расстоянии длины тела.
We're getting close, and there's no turning back now. Мы подобрались ближе, и нет пути обратно.
Locate Dutch's position and bring us down as close as you can. Определи местонахождение Датч и садись как можно ближе.
I can get close, but there's a lot of branches. Я смогу подобраться ближе, там много веток.
I want to land as close as possible to the sixth segment. Я хочу приземлиться настолько ближе к шестому сегменту, насколько возможно.
I could feel her inside my head, and she was pulling me close. Я чувствовал ее в своей голове и она подталкивала меня ближе.
You let Defi and Michael get close. Ты позволил Деви и Майклу стать ближе.
Then use her to get close again. Так используйте ее, чтобы снова стать ближе.