| She thought sharing secrets kept us close. | Она думала, что храня секреты, мы становимся ближе. | 
| Seems the more I tried to keep her close, the further away she got. | Чем сильнее я старался быть к ней ближе, тем больше она отдалялась. | 
| We'll review that if they get close. | Если они подберутся ближе, тогда подумаем. | 
| Then I can study your kind real close. | Тогда я смогу изучать Ваш вид ближе. | 
| Won't be perfect for a cellphone, but it should get us close. | Для сотового не идеально, но поможет подобраться ближе. | 
| We're getting pretty close on this Neyers case. | Мы подбираемся ближе к делу Наерса. | 
| Men, bring your ladies close. | Господа, держите своих дам ближе. | 
| If someone makes another attempt on his phone, they'll have to get close. | Если кто-нибудь попробует подключиться к его телефону, им придется подойти ближе. | 
| Get that small boat in there as close as you can. | Подойдите на маленькой лодке как можно ближе. | 
| That doesn't mean you're close. | Это не означает что вы стали ближе. | 
| First rule of undercover... make the lie as close as possible to the truth. | Первое правило, для находящихся под прикрытие... лгать, как можно ближе к истине. | 
| Dyson, my father is close. | Дайсон, мой отец все ближе. | 
| I mean, every time we get too close, you run off. | То есть, каждый раз, когда мы становились ближе, ты убегала. | 
| And you and I, we were getting so close. | А ты и я, мы стали ближе. | 
| This guy would've gotten as close as possible without attracting attention. | Этот парень подошел бы как можно ближе, не привлекая внимания. | 
| I used to keep the undercover persona as close as possible to the agent adopting it. | Я следила, чтобы личность под прикрытием была как можно ближе агенту, принимающему ее. | 
| He'll have to cross open ground to get close. | Он вынужден будет выйти на открытое место, чтобы подобраться ближе. | 
| Now, fish like to stay close together, about a body length apart. | Рыбы, например, стремятся быть ближе друг к другу, на расстоянии длины тела. | 
| We're getting close, and there's no turning back now. | Мы подобрались ближе, и нет пути обратно. | 
| Locate Dutch's position and bring us down as close as you can. | Определи местонахождение Датч и садись как можно ближе. | 
| I can get close, but there's a lot of branches. | Я смогу подобраться ближе, там много веток. | 
| I want to land as close as possible to the sixth segment. | Я хочу приземлиться настолько ближе к шестому сегменту, насколько возможно. | 
| I could feel her inside my head, and she was pulling me close. | Я чувствовал ее в своей голове и она подталкивала меня ближе. | 
| You let Defi and Michael get close. | Ты позволил Деви и Майклу стать ближе. | 
| Then use her to get close again. | Так используйте ее, чтобы снова стать ближе. |