Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
Alright, stay close but not too close Ладно, не отставать от неё, но близко не подходить
I know how close you were, and how close your families still are. Я знаю, как вы были близки, как близко общаются ваши семьи.
Stay close, but not too close, all right? Держись близко, но не поджимай.
We came close, tantalisingly close, to reaching agreement. Мы подошли близко, совсем близко к договоренности.
As close as you think you have grown to my wife, you're clearly not close enough to realize the truth. Как бы ты близко ни подобрался к моей жене, ты так и не понял правды.
We have recently come very close. Недавно мы подошли к этому очень близко.
If two population estimates were equally close in time, the earlier estimate was used. Если две оценки численности населения проводились одинаково близко по времени, то использовалась та, которая была поведена раньше.
No one has come so close as the famous explorer, Biggy Shackleton. Никто не подобрался так близко, как знаменитый исследователь, Бигги Шаклтон.
Please, I'm so close. Прошу, я уже так близко.
I don't want it too close though. Я не хочу, чтобы он подошёл слишком близко.
Sheriff's guessing he got too close and fell in. Шериф полагает что он подошел слишком близко и упал.
He just, he owns... He gets in very close. Он владеет... он подобрался очень близко...
That's why Brody ratted me out, 'cause I was getting too close. Вот почему Броуди сдал меня, потому что я была слишком близко.
And sometimes I can feel her so close, like she's all around me. Иногда я чувствую её так близко, словно она повсюду.
Well, this - this one was a close call. Ну, эта... опасность прошла очень близко.
Haven't seen guards this close in weeks. Не видел патрульных так близко уже недели.
Whatever it was, it was close. Что бы это ни было, оно было близко.
Okay, that one was really close. На этот раз было чересчур близко.
But then we got too close, and you had her killed. Но мы подобрались слишком близко, и вы её убили.
And the sea is so close, behind the forest... А море так близко, за лесом...
And moss as high as a forest because I am so close. И высокая как лес пена, потому что вижу её очень-очень близко.
Getting close, Mr. Jessop, getting close. Мы уже близко, мистер Джессоп, уже близко.
As close as we come to an atomic explosion in the lab. Максимально близко к атомному взрыву в условиях лаборатории.
No-one else in London will get close. Никто другой в Лондоне не подберется так близко.
Helps me look at things up close, like really, - ...really close. Помогает мне поближе рассмотреть разные вещи, очень, очень близко.