Should my sword sleep near my bed but not too close so it cuts my bits off. |
"Должен мой меч спать рядом с моей кроватью но не очень близко что бы не покрамсал" |
You come too close, he'll make you go away. |
Близко не подходи - Прогонит, далеко не отходи |
In a radial circuit, the current flowing in the circuit must return through (almost exactly) the same physical path through which it came, especially if the line and neutral conductors are kept in close proximity of each other and form a twisted pair. |
В обычной (некольцевой, радиальной) схеме ток, текущий по проводам, должен возвращаться почти по тому же самому пути, что и пришёл, в особенности если фазный и нейтральный проводники расположены близко друг к другу и образуют длинную линию. |
These matters political compromise was reached, although the lot, long and hard kaulējoties parliamentary government and local government commission, the consensus was very close - the end of understanding on mutually acceptable spending ceilings differed by about 50000 lats. |
Эти вопросы политический компромисс был достигнут, хотя и много, долго и упорно kaulējoties парламентских государственных и местных правительственных комиссий, консенсус был очень близко - в конце понимания взаимоприемлемым расходов потолки различаются примерно на 50000 латов. |
"Good Jupiters" are gas giants, like the Solar System's Jupiter, that orbit their stars in circular orbits far enough away from the habitable zone not to disturb it but close enough to "protect" terrestrial planets in closer orbit in two critical ways. |
«Хорошие юпитеры» - это планеты-гиганты, подобные Юпитеру в нашей Солнечной системе, орбита которых пролегает достаточно далеко от зоны обитаемости, чтобы не создавать там гравитационных возмущений, но достаточно близко, чтобы защищать землеподобные планеты двумя важными способами. |
If launches are spaced too close together, the rotor temperature can approach 770 ºC (1043 K), at which point the iron rotor loses its ferromagnetic properties and rotor containment is lost. |
Если запускаемые грузы расположены слишком близко друг к другу, температура ротора может приблизиться к 770 ºC (1043 K), после чего материал ротора потеряет ферромагнитные свойства, и его герметичность будет нарушена. |
Every city I went to, as soon as I set foot off the plane I knew a Fight Club was close. |
"В какой бы город я ни прилетел... едва сойдя с трапа, я знал... что Бойцовский Клуб близко." |
When you are close enough to be certain of his position... turn and face the hidden scrunt. |
Когда ты достаточно близко, чтобы точно определить, где он, повернись и посмотри на спрятавшегося Скранта! |
After World War II, in early 1947 Joseph Pustylnik is close friends with Johann Admoni, which together with like-minded people did in those years informal free (folk) music institution at the House of composers in Leningrad - Seminar of Amateur composers. |
После войны в начале 1947 И. Я. Пустыльник близко сходится с И. Г. Адмони, который совместно с единомышленниками занимался в те годы организацией при Доме композиторов в Ленинграде неформального бесплатного (народного) музыкального учреждения - Семинара самодеятельных композиторов. |
They may here be drawn as close as possible but in a way that enables UNPROFOR to interpose between the parties with sufficient safety and which prevents the parties from observing and firing directly at each other. |
Они могут проходить в этих местах максимально близко, но таким образом, чтобы СООНО могли находиться между сторонами в условиях достаточной безопасности и чтобы стороны не могли вести наблюдение друг за другом или прямой огонь против друг друга. |
Mr. Maleski (The former Yugoslav Republic of Macedonia): The century that is coming to a close has sometimes been called the most violent century in human history, a century of massacres and wars. |
Г-н Малески (бывшая югославская Республика Македония) (говорит по-английски): Столетие, окончание которого совсем близко, иногда называют самым насильственным столетием в человеческой истории, столетием массовых убийств и войн. |
China's definition of minority and that of the Committee were very close, i.e. a group of persons of the same origin living in the same area, speaking the same language and conscious of their group identity. |
Г-н Вольфрум констатирует, что приведенное Китаем определение меньшинства очень близко определению, разработанному Комитетом: речь идет о группе лиц одного происхождения, которые проживают в одном районе, пользуются одним языком и идентифицируют себя в качестве группы. |
Now doesn't that make you squirm knowing you're so close but not? |
Не оттого ли ты так дёргаёшься зная, что ты очень близко? |
RB: Well, I think the balloon adventures were - each onewas, each one, actually, I think we came close. |
RB: Наверное, на воздушных шарах... и каждый раз это было... да, каждый раз мы подходили слишком близко. |
So how is it, Joey, that the Mutts got close enough to kill him and capture you, without him smelling a thing? |
Так как же случилось, Джои, что псы смогли подобратьраться на столько близко, что бы убить его, и поймать тебя, не дав ничего учуять? |
Whoever it is, they tipped Racine that I'm still alive, which means they're close. |
Кем бы они ни были, они расскажут Расину, что я жив, это значит, они близко. |
Four hand-to-hands... two to me, two to Bubbs, with me close enough to mark it. |
Четыре сделки "из-рук-в-руки"... два раза я, два раза Баббс, я был достаточно близко чтобы зафиксировать. |
As close as I am you... yes, closer, made of nothing except loneliness. |
Так близко как я к вам стою, да ближе ещё, не из чего не создан кроме как из одиночества . (э. э. каммингс) |
You know how they say keep your enemies close and your zombies closer? |
Знаёшь пословицу: "Дёржись к своим врагам близко, а к своим зомби ёщё ближё?" |
Close, but no cigar. |
Близко, но на приз не тянет. |
Close as you are now. |
Так же близко, как ты сейчас. |
Close enough for clinic. |
Ну, для врача - это довольно близко. |
Maj. Gen. Edward O. C. Ord, commander of the Army of the James, arrived with the XXIV Corps around 4:00 a.m. while the V Corps of the Army of the Potomac was close behind. |
Генерал Орд, командующий Армией Джеймса, прибыл с 24-м корпусом около 16:00, когда 5-й корпус Потомакской армии был уже близко. |
Look, we hang close, we blend in, we see what we can pick up. |
Слушай, мы уже близко, посмотрим, что можно нарыть |
We can see a little leopard kitten, with its mother, and you can see the leopard kitten really does have quite tight spots, very close together, and the mother has what are called rosettes, which are very different. |
Мы можем увидеть леопардёнка, с его матерью, и вы можете увидеть, что у леопардёнка действительно плотные близко расположенные пятна, очень близко, а у матери есть т.н. "розетки", которые очень отличаются от них. |