Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
They won't think to look so close. Они не подумают, что я так близко.
And there's a public library very close. И очень близко есть публичная библиотека.
As close as you can get to neutral territory, sir. Как можно близко к нейтральной территории, сэр.
Which means there is a bounty hunter and he is close. Значит, что это наёмник и он близко.
If you look close, you can make them out. Если смотреть близко, можно их разглядеть.
All right, get as close as we can. Хорошо, подойдём так близко, как сможем.
You're this close, we'll see it through. Ты так близко, мы доведём это до конца.
Nod if I get anywhere close. Кивни, когда я буду близко.
But if someone cut the phone line and the power, they're close. Но если кто-то перерезал телефонные и электропровода, то они близко.
And it will definitely explode if it gets close enough to us. И уж точно взорвётся, если подойдёт близко к нам.
Soon as that boat gets close enough... Как только эта лодка подойдёт достаточно близко...
I came as close as anyone ever has. Я была настолько близко, насколько был кто-либо.
As close as I'll ever get to the ozone. Настолько близко, насколько я вообще могу быть, к озону.
As he got close, I threw my punch. Поскольку он был близко, я замахнулся кулаком.
And when Dixon got too close, they killed him. А когда Диксон подобрался слишком близко, его убили.
The ambitiously close deadline set for completion of the ad hoc panel's task should help to ensure that costs are kept in check. Амбициозно близко назначенный крайний срок для завершения задачи специальной группы должен помочь обеспечить ограничение расходов.
You're keeping Agent Crawford close. Вы держите агента Кроуфорда близко к себе.
Arthur claimed he was getting close - that he narrowed down the list of suspects. Артур сказал, что подошел совсем близко и уменьшил список подозреваемых.
I never got close enough to find out. Я никогда не подбиралась достаточно близко, чтобы узнать.
You're not close enough to the fetus. Ты не слишком близко к эмбриону.
Or a distraction if we're getting too close. Или обманный маневр, если мы подобрались слишком близко.
He's too close for missiles, Goose. Он подошел слишком близко для выстрела, Гусь.
There's no way he buried the body that close. Не мог он захоронить её так близко.
We're so close right now. М: - Мы так близко.
Not so close on camera 3. Не так близко, камера З.