I wasn't even close. |
Нет, мы были близко! |
I know what close is. |
Я знаю что близко! |
it's close. very good. |
близко. очень хорошо. |
It's very close. |
Но близко к этому. |
The secret was close by! |
Секрет был очень близко! |
No, not even close. |
Неа, даже не близко. |
Could bring them too close. |
Они могут подойти слишком близко. |
Hart To Hart. That's close. |
"Близко к сердцу" |
That's how close Jake came. |
Вот так близко Джейк был. |
And now... so close. |
А теперь... так близко. |
Must you stand so close? |
Вам обязательно стоять так близко? |
I think we're close. |
Кажется, мы уже близко. |
Book marking, she's so close now |
Пометь себе - она так близко |
They're close together, aren't they? |
Очень близко посажены, да? |
She lives so close. |
Она живет так близко. |
Don't get too close. |
Слишком близко не подходить. |
Too close for Nagata. |
Слишком близко для Нагаты. |
It's close, I promise. |
Это близко, обещаю. |
Too close and too early. |
Слишком близко и слишком рано. |
My men like to stay close. |
Мои мужчины любят оставаться близко. |
They got awfully close. |
Они подобрались ужасно близко. |
Simply keeping our enemies close. |
Врагов нужно держать очень близко. |
You weren't even close. |
Ты и близко не угадала. |
How close are they? |
Насколько они близко к нам? |
I'm not even close. |
Мне нет и близко пятидесяти. |