Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
And yet I feel so close. И все же я чувствую себя так близко.
All deadlylf, something or someone gets too close. Все они являются смертоносными, если что-то или кто-то слишком близко.
Sometimes you talk to us real close. Иногда вы так близко к нам подходите при разговоре...
I have never Felt heaven as close as now. Я никогда... не чувствовал небес так близко, как сейчас.
Near me, but not so close I feel uneasy. 405405,Возле меня, но не настолько близко, чтобы мне было некомфортно.
Please tell me we are close. Прошу, скажи, что мы уже близко.
I can't believe I let Russo get close. В голове не укладывается, что я подпустила Руссо так близко.
I thought she would ruin everything if Daniel got too close. Я думал, что она все испортит, если Дэниел подберется слишком близко.
I know they were close, but not that close. Я знаю, мы были близко, но не настолько близко.
I'm close, Hash, real close. Я близко к нему подобрался, Хашим. Чертовски близко.
Perez will come close, but close doesn't count. Перес будет близко, но близко не считается.
I'm getting close - very close. Я уже близко - очень близко.
That was close, that was close. Это было близко, очень близко.
Not yet, but it's close very close. Пока нет, но он близко, очень близко.
She said she was close, very close, to finding out what really happened on that boat. Она сказала, что она близко, очень близко к тому, чтобы выяснить, что же произошло на той яхте.
All right, not too close, not too close. Так, не так близко, не так близко.
Nothing in our database comes close. Ничто в наших базах данных даже близко на это не похоже.
You will never get close enough to expose them. Ты никогда не не подберешься достаточно близко, чтобы разоблачить их.
I think we're standing too close. Думаю, мы слишком близко друг к другу стоим.
Because the Jell-O molecules are close together. Потому, что молекулы желатина расположены близко друг к другу.
Yours and Mom's seemed pretty close. У тебя с мамой всё было очень близко к идеалу.
And to think I was so close. Только подумать, я был так близко к нему.
Besides Tamar, no one would dare get close. Кроме Тамар, никто не осмеливается и близко к ней подойти.
To get close enough to kill him. Чтобы он подошел достаточно близко, чтобы убить его.
Tell your men to keep him close. Скажи своим людям, чтобы держали его близко к себе.