Just don't get too close, girls. |
Не подпускайте его слишком близко, девочки. |
We're getting very close, dembe. |
Мы уже совсем близко, Дэмбе. |
According to this we should be close. |
Эта штука показывает, что мы уже близко. |
You get as close as you can. |
Подберись так близко, как только сможешь. |
I mean, we're so close, sheriff. |
Мы же были так близко, шериф. |
To see how close I could get. |
Увидеть, как близко я могу подобраться. |
Or how close we were to them, the fact that we couldn't help. |
Или насколько близко мы к ним были, то что мы не смогли помочь. |
Well it's really very close... |
Ну, она действительно очень близко... |
You don't know how close I came to pulling the plug in there. |
Ты не знаешь, как близко мы были от прекращения допроса. |
You set the security flares too close, Elwood. |
Ты слишком близко поставил сигнальные ракеты, Элвуд. |
I needed to know when they'd be close enough. |
Мне нужно знать, когда они будут достаточно близко. |
'Cause only when they're close, can I do this... |
Ведь только когда они близко, я могу сделать это... |
I know what I'll do if you get too close. |
Я знаю, что сделаю, если ты подойдёшь слишком близко. |
I think 4-7-9's getting a little too close for comfort. |
Я думаю, 4-7-9 находится слишком близко, чтобы атаковать. |
That's close enough to drive back, kill Dan and then return to the spa. |
Достаточно близко, чтоб съездить убить Дана и затем вернуться на курорт. |
Keep your enemies close and all that. |
Держи врагов близко и всё такое. |
I want to keep him close. |
Я хочу чтобы он был близко. |
I told you we were following that taxi too close. |
Говорил же тебе, мы держались слишком близко от того такси. |
We got too close, so they had to cut out the loose ends. |
Мы слишком близко подобрались - они обрубили концы. |
After that, it'll be so close that blowing it up... |
После этого он будет настолько близко к Земле, что если его взорвать... |
I discovered he has close ties with Henry. |
Я обнаружил, что он близко общался с Генри. |
And the big day is so close, you can smell the excitement in the air. |
А важный день так близко, в воздухе витает волнение. |
Eventually, the man who guarded me got careless, let me get too close... |
В конце-концов, человек что охранял меня стал неосторожным, дал подобраться слишком близко... |
She felt so close for so long. |
Она чувствовала себя так близко, так долго. |
I was concentrating on my notes, and I let Goodie get too close... |
Сосредоточился на записях и подпустил Гуди слишком близко... |