| Just don't get too close, girls. | Не подпускайте его слишком близко, девочки. |
| We're getting very close, dembe. | Мы уже совсем близко, Дэмбе. |
| According to this we should be close. | Эта штука показывает, что мы уже близко. |
| You get as close as you can. | Подберись так близко, как только сможешь. |
| I mean, we're so close, sheriff. | Мы же были так близко, шериф. |
| To see how close I could get. | Увидеть, как близко я могу подобраться. |
| Or how close we were to them, the fact that we couldn't help. | Или насколько близко мы к ним были, то что мы не смогли помочь. |
| Well it's really very close... | Ну, она действительно очень близко... |
| You don't know how close I came to pulling the plug in there. | Ты не знаешь, как близко мы были от прекращения допроса. |
| You set the security flares too close, Elwood. | Ты слишком близко поставил сигнальные ракеты, Элвуд. |
| I needed to know when they'd be close enough. | Мне нужно знать, когда они будут достаточно близко. |
| 'Cause only when they're close, can I do this... | Ведь только когда они близко, я могу сделать это... |
| I know what I'll do if you get too close. | Я знаю, что сделаю, если ты подойдёшь слишком близко. |
| I think 4-7-9's getting a little too close for comfort. | Я думаю, 4-7-9 находится слишком близко, чтобы атаковать. |
| That's close enough to drive back, kill Dan and then return to the spa. | Достаточно близко, чтоб съездить убить Дана и затем вернуться на курорт. |
| Keep your enemies close and all that. | Держи врагов близко и всё такое. |
| I want to keep him close. | Я хочу чтобы он был близко. |
| I told you we were following that taxi too close. | Говорил же тебе, мы держались слишком близко от того такси. |
| We got too close, so they had to cut out the loose ends. | Мы слишком близко подобрались - они обрубили концы. |
| After that, it'll be so close that blowing it up... | После этого он будет настолько близко к Земле, что если его взорвать... |
| I discovered he has close ties with Henry. | Я обнаружил, что он близко общался с Генри. |
| And the big day is so close, you can smell the excitement in the air. | А важный день так близко, в воздухе витает волнение. |
| Eventually, the man who guarded me got careless, let me get too close... | В конце-концов, человек что охранял меня стал неосторожным, дал подобраться слишком близко... |
| She felt so close for so long. | Она чувствовала себя так близко, так долго. |
| I was concentrating on my notes, and I let Goodie get too close... | Сосредоточился на записях и подпустил Гуди слишком близко... |