Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Close - Близко"

Примеры: Close - Близко
Just don't get too close, girls. Не подпускайте его слишком близко, девочки.
We're getting very close, dembe. Мы уже совсем близко, Дэмбе.
According to this we should be close. Эта штука показывает, что мы уже близко.
You get as close as you can. Подберись так близко, как только сможешь.
I mean, we're so close, sheriff. Мы же были так близко, шериф.
To see how close I could get. Увидеть, как близко я могу подобраться.
Or how close we were to them, the fact that we couldn't help. Или насколько близко мы к ним были, то что мы не смогли помочь.
Well it's really very close... Ну, она действительно очень близко...
You don't know how close I came to pulling the plug in there. Ты не знаешь, как близко мы были от прекращения допроса.
You set the security flares too close, Elwood. Ты слишком близко поставил сигнальные ракеты, Элвуд.
I needed to know when they'd be close enough. Мне нужно знать, когда они будут достаточно близко.
'Cause only when they're close, can I do this... Ведь только когда они близко, я могу сделать это...
I know what I'll do if you get too close. Я знаю, что сделаю, если ты подойдёшь слишком близко.
I think 4-7-9's getting a little too close for comfort. Я думаю, 4-7-9 находится слишком близко, чтобы атаковать.
That's close enough to drive back, kill Dan and then return to the spa. Достаточно близко, чтоб съездить убить Дана и затем вернуться на курорт.
Keep your enemies close and all that. Держи врагов близко и всё такое.
I want to keep him close. Я хочу чтобы он был близко.
I told you we were following that taxi too close. Говорил же тебе, мы держались слишком близко от того такси.
We got too close, so they had to cut out the loose ends. Мы слишком близко подобрались - они обрубили концы.
After that, it'll be so close that blowing it up... После этого он будет настолько близко к Земле, что если его взорвать...
I discovered he has close ties with Henry. Я обнаружил, что он близко общался с Генри.
And the big day is so close, you can smell the excitement in the air. А важный день так близко, в воздухе витает волнение.
Eventually, the man who guarded me got careless, let me get too close... В конце-концов, человек что охранял меня стал неосторожным, дал подобраться слишком близко...
She felt so close for so long. Она чувствовала себя так близко, так долго.
I was concentrating on my notes, and I let Goodie get too close... Сосредоточился на записях и подпустил Гуди слишком близко...