Английский - русский
Перевод слова Benefit
Вариант перевода Интересах

Примеры в контексте "Benefit - Интересах"

Примеры: Benefit - Интересах
Several countries needed additional financial support to initiate and/or implement education projects which benefit primarily girls. Ряду стран для инициирования и/или осуществления проектов в области образования в интересах прежде всего девочек необходима дополнительная финансовая поддержка.
The gathering and exchange of relevant information should be promoted among States for their benefit. Необходимо развивать деятельность по сбору соответствующей информации и обмену ею между государствами в их интересах.
At those meetings, agreement was reached on enhanced collaboration between the two organizations, for the benefit of children and women. В ходе этих консультаций была достигнута договоренность о расширении сотрудничества между обеими организациями в интересах детей и женщин.
A sustained effort must be made to solve the problem for the benefit of all concerned. Необходимы постоянные усилия для разрешения данной проблемы в интересах всех заинтересованных сторон.
The training programmes that the Committee is contemplating for the benefit of its member States will also no doubt prove useful. Учебные программы, которые Комитет разрабатывает в интересах своих государств-членов, безусловно, также окажутся весьма полезными.
The programme would benefit unaccompanied women and survivors of genocide, particularly young girls and women. Эта программа осуществляется в интересах несопровождаемых женщин из числа беженцев и жертв геноцида, особенно девушек и женщин.
Committees for the protection and care of children had been established to plan, coordinate and monitor activities of benefit to them. Были учреждены комитеты по защите детей и уходу за ними с целью планирования, координации и мониторинга мероприятий, проводимых в их интересах.
South-South cooperation should be broadened and strengthened for the benefit of the Non-Self-Governing Territories. Необходимо расширять и укреплять сотрудничество Юг-Юг в интересах несамоуправляющихся территорий.
Please tell your peoples that we must all help each other for the survival and benefit of humanity. Передайте своим народам, что все мы должны помогать друг другу в интересах выживания и на благо человечества.
The project will benefit the Turks and Caicos Islands as a member of CARICOM. Указанный проект будет осуществляться в интересах островов Тёркс и Кайкос как члена КАРИКОМ.
Courts may order exclusion of the public from trials if it is to the benefit of the juvenile. В интересах несовершеннолетнего суды могут принимать постановления о закрытом слушании дела.
She welcomed the initiative and inquired about how to enlarge the scope of influence for the benefit of other developing countries. Она приветствовала эту инициативу и поинтересовалась, каким образом можно расширить сферу влияния в интересах других развивающихся стран.
To achieve these objectives, most cantons have adopted various measures of benefit to children of foreign origin. В этих целях в большинстве кантонов были приняты различные меры в интересах детей иностранного происхождения.
For the benefit of all the peoples of the former Yugoslavia, I urge you to act. Я настоятельно прошу Вас принять соответствующие меры в интересах всех народов бывшей Югославии.
UNIDO's transformation process must lead to the implementation of cooperation programmes for the benefit of developing countries. Процесс преобразований в ЮНИДО должен привести к раз-вертыванию программ сотрудничества в интересах развивающихся стран.
These strategic goals need to be fleshed out with specific and appropriate measures of benefit to the country. Эти стратегические задачи должны быть дополнены принятием конкретных, адекватных и позитивных мер в интересах страны.
He requested in particular that a special budget line be created for the benefit of children affected by war. В частности, он просил предусмотреть бюджетные ассигнования в интересах детей, затронутых войной.
The funds generated are used to support further investments that will benefit small farmers. Мобилизуемые таким образом средства используются для стимулирования дальнейших инвестиций в интересах мелких фермеров.
Repatriation and reintegration programmes were also implemented for the benefit of refugees returning to Afghanistan and to Bosnia and Herzegovina. Программы в области репатриации и реинтеграции были также осуществлены в интересах беженцев, возвращающихся в Афганистан и Боснию и Герцеговину.
The guideline was developed for the benefit of the international community as a whole in order to promote global harmonization of professional qualification requirements. З. Настоящее руководство было подготовлено в интересах международного сообщества в целом для содействия глобальному согласованию профессиональных квалификационных требований.
The last section describes a few concrete proposals on how such comparative advantages could be used to the benefit of member States. В последнем разделе описываются некоторые конкретные предложения относительно возможных способов использования эти сравнительных преимуществ в интересах государств-членов.
The Organization, which was of mutual benefit to both the developing and the developed countries, should not be allowed to die. ЮНИДО, деятельность которой осущест-вляется в интересах как развивающихся, так и раз-витых стран, нельзя позволить умереть.
This sharing is critical and must be accelerated for the benefit of all. Этот обмен данными крайне важен, и его следует активизировать в интересах всех.
The provision was included for the benefit of those States where it was doubtful whether the local insolvency administrator could act abroad. Это положение включено в интересах тех государств, где существуют сомнения относительно возможности местных администраторов в производстве по делу о несостоятельности выступать за рубежом.
The adoption of national plans for the benefit of indigenous peoples was the key to ensuring the Decade's success. Ключевым условием обеспечения успешного осуществления Десятилетия является принятие национальных планов в интересах коренных народов.