Английский - русский
Перевод слова Benefit
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Benefit - Получить"

Примеры: Benefit - Получить
Developing countries can benefit immensely from open access as it offers alternative gateways to and outlets for research. Развивающиеся страны могут получить огромную пользу от открытого доступа, поскольку он предоставляет альтернативные каналы ознакомления с результатами исследований и их публикации.
India believed that the countries of the South could benefit enormously from exchanges of individual development experience and best practice. Индия полагает, что страны Юга могут получить огромную пользу от обменов индивидуальным опытом в области развития и примерами наилучшей практики.
Stakeholders and international institutions could, however, benefit further from them. Однако заинтересованные стороны и международные учреждения могли бы получить от них большую отдачу.
Countries such as his own that were subject to severe natural disasters could benefit greatly by such technologies as early warning systems. Такие страны, как Иран, которые подвергаются разрушительным стихийным бедствиям, могут получить значительные выгоды от использования таких технологий, как системы раннего предупреждения.
Policy makers in these areas can benefit enormously by making use of PRTR data as inputs into their decision-making. Разработчики политики по этим направлениям могут получить колоссальные преимущества за счет использования данных РВПЗ в процессе принятия решений.
The countries with economies in transition could benefit greatly from improved access to European and world markets. Страны с переходной экономикой могли бы получить большую пользу от расширения доступа на европейские и мировые рынки.
After two decades of conflict, almost two generations of young Somali boys and girls have been denied the benefit of a full education. После двух десятилетий конфликта почти два поколения молодых сомалийских мальчиков и девочек не имеют возможности получить полное образование.
The Department continues to maintain an active relationship with vendors for the benefit of improved access to very high resolution imagery. Департамент продолжает поддерживать активные связи с поставщиками с целью получить более широкий доступ к снимкам с очень высоким разрешением.
I booked the plane, and my wife could benefit financially from my negligence. Я заказал этот самолет, и моя жена может получить финансовую выгоду из-за моей небрежности.
Prepaid benefits represent monthly pension benefits paid at the current month-end to beneficiaries whose benefit payments are not due until the beginning of the following month. Авансированные пособия представляют собой ежемесячные пенсионные пособия, выплачиваемые на конец текущего месяца бенефициарам, которые должны получить пенсию лишь в начале следующего месяца.
Remember to invite your friends and family as well, the more we are the better discounts we can negotiate for your benefit. Не забудьте пригласить Ваших друзей и родственников, потому что чем нас больше, тем лучшие условия для скидки мы сможем получить.
Africa could benefit greatly from the experiences of other developing countries, especially in East Asia and other newly industrialized countries. Африка могла бы получить большие выгоды, воспользовавшись опытом развивающихся стран, в особенности стран Восточной Азии и других новых промышленно развитых стран.
The Board also noted the lack of adequate consolidated procurement planning to facilitate bulk purchases so that the benefit of economies of scale may be achieved. Комиссия также отметила отсутствие должного сводного планирования закупочной деятельности для облегчения массовых закупок, с тем чтобы получить экономию за счет масштаба.
One State might benefit while another was left behind. Одно государство может получить выгоду, а другое останется в проигрыше.
The world has changed, and I'll use that for my benefit any time. Мир изменился, и я в любое время могу получить от этого выгоду.
I'd sure like a ticket to the benefit. Я очень хочу получить приглашение на мероприятие.
That way, we'll get the benefit of all your knowledge for the price of a couple of dinners. Таким образом, мы можем получить выгоду от ваших знаний ценой пары ужинов.
Only if she has children who are acknowledged by the male employee, can she receive a benefit. Она может получить это пособие только в том случае, если у нее есть дети, в отношении которых трудящийся мужчина признал свое отцовство.
To get the full benefit of this article we will graphically display the data through a web interface. Чтобы получить полностью пользу от этой статьи мы будем графически отображать данные через шёЬ-интерфейс.
However, some people do interact with virtual economies for "real" economic benefit. Тем не менее, некоторые пользователи взаимодействуют с виртуальной экономикой, чтобы получить выгоду в «реальной».
There's research underway now at Harvard Medical School to pick the optimum pairs to maximize that benefit. Сейчас в Гарвардской медицинской школе проводится исследование, чтобы определить их оптимальные сочетания и получить максимальный эффект.
The quests allows for players to gain experience and benefit the town. Выполнение заданий позволяет игроку получить опыт и выгоды для колонии.
He's under pressure to present a real benefit of the Stargate programme before the next election. На него оказывают сильное давление и он хочет получить реальную отдачу от программы Звёздных Врат до следующих выборов.
We believe that such an exercise would provide a valuable independent measure of the appropriateness of the benefit provisions. Мы считаем, что такой анализ позволит получить ценную независимую информацию об адекватности положений о пенсиях.
SMEs, in particular, would benefit significantly from the provision of such services on a contractual basis. МСП, в частности, могли бы получить значительную пользу от предоставления им таких услуг на контрактной основе.