Английский - русский
Перевод слова Benefit
Вариант перевода Интересах

Примеры в контексте "Benefit - Интересах"

Примеры: Benefit - Интересах
He urged the Secretariat to provide explanations of the data for the benefit of Member States. Оратор настоятельно призывает Секретариат предоставить разъяснения данных в интересах государств-членов.
Developed nations must meet their environmental commitments; natural resources must not be privatized for minority benefit. Развитые страны должны выполнять свои экологические обязательства; природные ресурсы не должны быть приватизированы в интересах меньшинства.
Outer space should be used for the benefit of humankind, not to its detriment. Освоение космического пространства должно осуществляться в интересах всего человечества, а не служить его уничтожению.
Mr. Sankara's military pension has been liquidated for the benefit of his family. В интересах семьи г-на Санкары была определена сумма его военной пенсии.
This would leverage the established product classes of the UNSPSC for the benefit of the GDSN. Это позволит более эффективно использовать имеющиеся классы товаров ССКТУ ООН в интересах ГССД.
Some possible ways to close these gaps, for the benefit of all parties, are outlined below. Ниже предложен ряд возможных путей устранения этих несоответствий в интересах всех сторон.
In such cases, it is necessary to facilitate learning and knowledge transfer for the benefit of local investors. В подобных случаях необходимо содействовать освоению и передаче знаний в интересах местных инвесторов.
We therefore urge the focus on global economic recovery to be maintained for the benefit of the global community. Поэтому мы настоятельно призываем продолжать уделять внимание вопросу восстановления глобальной экономики в интересах всего мирового сообщества.
It is a unique and a valuable asset that needs to be sustained for the benefit of the world scientific community. Это - уникальное и ценное достояние, которое необходимо сохранять в интересах всего мирового научного сообщества.
The Workshop contributed to international cooperation by providing opportunities to exchange in-depth information on space technology applications for socio-economic benefit. Практикум предоставил возможность для обмена детальной информацией о применении космических технологий в интересах социально-экономического развития.
It also provides member States with comprehensive information on the scale and intensity of the work of UNCTAD for the benefit of LDCs. Кроме того, в нем государствам-членам предлагается всесторонняя информация о масштабах и интенсивности работы ЮНКТАД в интересах НРС.
Quick-impact projects are small-scale, rapidly implementable projects of benefit to the population. Проекты с быстрой отдачей являются небольшими быстро осуществляемыми проектами в интересах населения.
Election observation, for the benefit of States, international organizations and the general public of the relevant States. Наблюдение за проведением выборов в интересах государств, международных организаций и широкой общественности соответствующих государств.
The UNIDO Business Information Centres programme is harnessing ICT and relevant business information for the benefit of local entrepreneurs in Africa. Программа центров деловой информации ЮНИДО используют ИКТ и соответствующую деловую информацию в интересах местных африканских предпринимателей.
It is our hope that we will continue to work together as partners for mutual benefit in addressing this millennial challenge. Мы надеемся, что мы будем продолжать работать вместе как партнеры в наших общих интересах ради решения серьезной проблемы этого тысячелетия.
We are determined to set it in motion for the benefit of all Member States. Мы полны решимости продвигаться вперед в интересах всех государств-членов.
The multi-party fund set up in this connection for the benefit of developing countries is a positive step. Крупным шагом вперед в этом направлении является учреждение многостороннего целевого фонда в интересах развивающихся стран.
Its objective was to initiate pilot projects that would benefit countries in Africa. Цель практикума состояла в организации экспериментальных проектов в интересах стран Африки.
The objectives of the project were to provide basic training and to develop telemedicine, e-learning and activities that would benefit the population. Проект был направлен на организацию базовой подготовки, содействие развитию телемедицины и электронного обучения и разработке мероприятий в интересах населения.
Several related programmes have been implemented for the benefit of its citizens. В интересах граждан страны осуществляется ряд соответствующих программ.
With self-awareness, one can begin to manage oneself for the benefit of others. Проведя самоанализ, можно начать управлять собой в интересах других.
The Centre acts nationwide, for the benefit of all individuals and legal entities. Этот центр проводит мероприятия по всей стране в интересах всех физических и юридических лиц.
The dissemination of such information could stimulate the development of national space laws and would significantly enhance international cooperation, in particular for the benefit of developing countries. Распространение такой информации может стимулировать разработку национального космического законодательства и позволит существенно расширить международное сотрудничество, в частности в интересах развивающихся стран.
The fund was expected to contribute to educational, medical and youth development initiatives which would benefit 44 communities throughout the Territory. Ожидается, что этот фонд будет способствовать реализации инициатив в области образования, медицины и развития молодежи в интересах 44 общин территории.
Finding ways to ensure that forests benefit present and future generations is the very essence of sustainable forest management. Поиск путей обеспечения использования лесов в интересах нынешнего и будущего поколений является основой устойчивого лесопользования.