I barely have enough manpower to keep up. |
У меня едва хватает людей. |
Many protozoa barely move. |
Многие простейшие едва двигаются. |
No. I barely know her. |
Я едва ее знала. |
They barely speak the language. |
Едва говорят по английски. |
We barely know your fiance. |
Мы едва знаем твоего жениха. |
She's barely seen that car. |
Она едва увидела машину. |
He barely knows Carlos. |
Он едва знал Карлоса. |
I barely recognize you. |
Я едва тебя узнал. |
We barely even know each other. |
Мы едва узнали друг друга. |
He barely knows me. |
Он едва меня знает. |
That is barely a life for me. |
Я едва живу так. |
l barely knew the kid. |
Да я едва знал этого паренька. |
Now I barely recognize you. |
А теперь я едва тебя узнаю. |
I barely knew him. |
Я едва его знала. |
They can barely afford food. |
Там едва хватает еды. |
I can barely stand. |
Я едва могу стоять. |
Somebody you barely know knocked you back. |
Тебя удивляет едва знакомый человек. |
I barely know the kid. |
Я его едва знаю. |
I'm barely trying, you know. |
Я ведь даже едва напрягаюсь. |
We could barely breathe here. |
В нём едва можно дышать. |
Together, we're barely functional. |
Вместе, мы едва функционируем. |
But I barely know them. |
Но я их едва знаю. |
I barely got away. |
Я едва смогла выбраться. |
to a boy who barely knows math? |
который едва знает математику. |
I could barely move. |
Я едва мог шевелиться. |