Their army barely drew their swords. |
Их армия едва обнажила мечи. |
I barely got out alive. |
Я едва выбрался живым. |
Married? You barely understand what the other is saying. |
Вы едва понимаете друг друга. |
Can barely even think straight. |
Я едва могу нормально думать. |
She barely knows you. |
Она тебя едва знает. |
I barely even remember the guy. |
Я едва его помню. |
You barely even know me. |
Ты едва ли меня знаешь. |
We barely survived the first one. |
Мы и первую-то едва пережили. |
I barely saw him. |
Да мы едва успели поговорить. |
We're barely kicking it. |
Но ноги уже едва двигаются. |
I could barely hear him. |
Я едва его слышала. |
Hector's mother is barely holding it together. |
Мама Гектора едва держится. |
You barely know this man. |
Вы едва знакомы с этим человеком. |
My wife barely tolerated me. |
Жена едва терпела меня. |
My knees are barely hanging on now. |
Мои колени едва держат меня. |
We barely knew the guy. |
Мы едва знаем этого парня. |
It's barely touched the pan, Dwayne. |
Едва коснулось сковороды, Дуэйн. |
I barely knew the guy. |
Я едва знал того парня. |
That kid barely fits on a tractor. |
Едва в трактор помещается. |
I am barely living proof. |
Я едва живое доказательство. |
You can barely afford this. |
Тебе это едва по карману. |
I barely know her. |
Я едва ее знала. |
I barely touched him. |
Я к нему едва притронулся. |
And it's just barely morning. |
И едва ли сейчас утро... |
He can barely make it to the top. |
Он едва смог забраться наверх. |