| Without the tie, he's barely recognizable. | Без галстука он едва узнаваем. |
| Well, it's barely started. | Ну, он едва начат. |
| Oppenheimer barely tolerates our existence. | Оппенгеймер нас едва терпит. |
| Down a throat he can barely get air down. | которым едва дышать можешь. |
| I can barely keep up with them. | Я едва поспеваю за ними. |
| Hello, barely sentient local. | Здравствуй, едва разумный абориген. |
| You're barely even around. | Ты едва был с ней рядом. |
| I can barely stand. | Я едва стою на ногах. |
| I barely finished high school. | Мне едва удалось закончить школу. |
| He barely left the house. | Он едва ли выходил из дома. |
| Which I can barely write | Которую я едва смог дописать. |
| She barely knew him. | Она едва ли его знала. |
| She's barely mine. | И едва ли моя. |
| And you can barely pay your rent, as it is. | Тебе едва хватает на квартплату. |
| You barely know us. | Ты ж нас едва знаешь. |
| She's barely 17. | Ей едва исполнилось 17. |
| I can barely work. | Я едва могу работать. |
| They barely know each other. | Они едва знают друг друга. |
| They - they barely even liked each other. | Они едва терпели друг друга! |
| You have barely touched your fries. | Ты едва притронулся к картошке. |
| You barely know me. | Ты меня едва знаешь. |
| I could barely hold it together. | Я едва смогла их вынести. |
| You barely knew the guy. | Вы едва знали парня. |
| He's barely recognisable. | Его едва можно узнать. |
| He can barely write. | Он едва может писать. |