I am barely old enough to be ritchie's mom. |
Я едва гожусь Ричи в матери. |
I can barely stand for want of vomit. |
Я едва могу стоять, блевануть охота. |
I mean, he barely even touched them. |
Он даже едва к ним притронулся. |
He can barely hear a word I'm saying. |
Он едва ли слышит, что я говорю. |
In the cafeteria, you barely touch your food. |
В столовой едва притрагиваетесь к еде. |
The Old Haunt was barely breaking even, operating at a loss most days. |
Старое Логово едва сводит концы с концами, работая в основном себе в убыток. |
No, he barely had a social life or social skills. |
Нет у него едва ли была общественная жизнь или навыки общения. |
Even normal people can barely get by. |
Даже нормальные люди едва ли могут обойтись. |
I hate that I barely finished in time... no thanks to her. |
Раздражает, что я едва успела закончить вовремя... из-за неё. |
She's had no schooling, can barely eat at a table. |
Она ничему не обучена, едва умеет есть за столом. |
The money you send barely enough To keep us fed and sheltered. |
Денег, что ты посылал, едва хватало на пищу и кров. |
Every time I see a police car, I can barely catch my breath. |
Каждый раз, когда я вижу полицейскую машину, я едва могу отдышаться. |
He can barely move his arms and legs. |
Он едва может пошевелить ногами и руками. |
Meghan can barely figure out how to turn her laptop on. |
Она едва знает, как включать свой ноутбук. |
Hell, I'm barely holding it together. |
Чёрт, я сама едва держусь. |
I could barely get this thing down the first time. |
Я едва смогла посадить его в прошлый раз. |
And my understanding is that you were barely poisoned. |
И, как я понимаю, вы едва отравлены. |
I barely know him, and I want to shoot him. |
Я едва его знаю, но уже хочу пристрелить его. |
I barely touched you, Alex. |
Я едва тебя коснулась, Алекс. |
I could barely hear him, but there was some kind of static. |
Я едва его слышал, но были какие-то помехи. |
And she told Alejandro she was sick, and he barely reacted. |
И она сказала Алехандро что больна, а он едва отреагировал. |
Before the invasion, he could barely breathe. |
До вторжения он едва мог дышать. |
I barely made it here undetected. |
Мне едва удалось проникнуть сюда незамеченным. |
When I first arrived here, Millie could barely speak. |
Когда я только попала сюда, Милли едва говорила. |
You barely got by last year, and that was before redistricting. |
Ты в том году едва прошел, и это до перераспределения. |