| I am barely old enough to be ritchie's mom. | Я едва гожусь Ричи в матери. |
| I can barely stand for want of vomit. | Я едва могу стоять, блевануть охота. |
| I mean, he barely even touched them. | Он даже едва к ним притронулся. |
| He can barely hear a word I'm saying. | Он едва ли слышит, что я говорю. |
| In the cafeteria, you barely touch your food. | В столовой едва притрагиваетесь к еде. |
| The Old Haunt was barely breaking even, operating at a loss most days. | Старое Логово едва сводит концы с концами, работая в основном себе в убыток. |
| No, he barely had a social life or social skills. | Нет у него едва ли была общественная жизнь или навыки общения. |
| Even normal people can barely get by. | Даже нормальные люди едва ли могут обойтись. |
| I hate that I barely finished in time... no thanks to her. | Раздражает, что я едва успела закончить вовремя... из-за неё. |
| She's had no schooling, can barely eat at a table. | Она ничему не обучена, едва умеет есть за столом. |
| The money you send barely enough To keep us fed and sheltered. | Денег, что ты посылал, едва хватало на пищу и кров. |
| Every time I see a police car, I can barely catch my breath. | Каждый раз, когда я вижу полицейскую машину, я едва могу отдышаться. |
| He can barely move his arms and legs. | Он едва может пошевелить ногами и руками. |
| Meghan can barely figure out how to turn her laptop on. | Она едва знает, как включать свой ноутбук. |
| Hell, I'm barely holding it together. | Чёрт, я сама едва держусь. |
| I could barely get this thing down the first time. | Я едва смогла посадить его в прошлый раз. |
| And my understanding is that you were barely poisoned. | И, как я понимаю, вы едва отравлены. |
| I barely know him, and I want to shoot him. | Я едва его знаю, но уже хочу пристрелить его. |
| I barely touched you, Alex. | Я едва тебя коснулась, Алекс. |
| I could barely hear him, but there was some kind of static. | Я едва его слышал, но были какие-то помехи. |
| And she told Alejandro she was sick, and he barely reacted. | И она сказала Алехандро что больна, а он едва отреагировал. |
| Before the invasion, he could barely breathe. | До вторжения он едва мог дышать. |
| I barely made it here undetected. | Мне едва удалось проникнуть сюда незамеченным. |
| When I first arrived here, Millie could barely speak. | Когда я только попала сюда, Милли едва говорила. |
| You barely got by last year, and that was before redistricting. | Ты в том году едва прошел, и это до перераспределения. |